Король Артур (Гейне; Минаев)

Король Артур
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Der Helfer («Du frohlockst, Plantagenet, und glaubst…»), опубл. 1862[1]. — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 110.. • В этом стихотворении обыгрывается легенда об последнем кельтском короле Артуре. По ней Артур не умер, а где-то скрывается и придёт освободить свой народ.Король Артур (Гейне; Минаев) в дореформенной орфографии


Король Артур


Не радуйся ещё, Плантагенет,[2]
Не думай, что у нас надежды больше нет
С тех пор, как удалось твоей дружине
Гробницу с именем «Артур» найти в пустыне.[3]

Артур не умер, труп его не погребён
В гробнице каменной — живёт доныне он.
Я видел сам его, весёлого, живого,
В наряде статного охотника лесного.

В зелёном бархатном камзоле он имел
10 Вид бодрый; взгляд его отвагою горел;
На гордых скакунах товарищи охоты
За ним неслись в лесу, не ведая заботы.

Был слышен далеко его призывный рог,
Трара-трара-трара — трубил лихой ездок,
15 Те звуки чудные мне в душу ворвалися —
Они понятны всем под небом Корнваллиса.

Они как бы сулят: уже близка пора,
Теперь не долго ждать — трара-трара-трара —
Придёт король Артур с дружиною любимой,
20 И от норманов край освободит родимый.




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Deutsches Magazin», том II, 1862, стр. 245—246.
  2. Плантагенет — английский король Генрих II (1133—1189), основатель королевской династии Плантагенетов, правившей в Англии с 1154 по вторую половину XV века (прим. редактора).
  3. … удалось твоей дружине // Гробницу с именем «Артур» найти в пустыне. — вступив на английский престол, Генрих II распространил слух, что найдена гробница Артура с латинской надписью, и повелел устроить Артуру вторичные похороны (прим. редактора).