Редакции
править- «Когда длиннѣе дни весной…», 1901 — дореформенная орфография
- «Когда длиннее дни весной…», 1901 — современная орфография
«Когда длиннее дни весной…» автор Джауфре Рюдель (ок. 1113 — ок. 1170), пер. Сергей Львович Рафалович (1875—1944) |
← Баллада («Когда весна пришла опять…») | «Из Трубадуров»: Жофре Рудель | «Не стоит песня ничего…» → |
Оригинал: окс. «Lanquan li jorn son lonc en may…». — Из цикла «Из Трубадуров», сб. «Весенние ключи». Перевод опубл.: 1901. Источник: Сергей Рафалович Весенние ключи: Стихотворения. — СПб.: Тип. т‑ва М. О. Вольф, 1901. — 224 с. — С. 155—57. • «Песня о любви» в жанре «верс» (окс. vers), позже такие песни стали называть «канцонами». |
Из Трубадуров |
← Баллада («Когда весна пришла опять…») | «Из Трубадуров»: Жофре Рудель | «Не стоит песня ничего…» → |