Ковры-хоругви. Мир утраченный (Бальмонт)/1914 (ДО)



[56-57]
3.

Ковры-хоругви. Міръ утраченный.
Разливъ рѣки, что будетъ Сеною.
Челнокъ, чуть зримо обозначенный,
Бѣжитъ, жемчужной взмытый пѣною.

Вѣковъ столпилась несосчитанность.
Слоны идутъ гороподобные.
Но въ вѣрной есть рукѣ испытанность,
Летятъ къ вамъ стрѣлы, звѣри злобные.

Еще своихъ Шекспировъ ждущіе,
10 Олени бродятъ круторогіе,
Ихъ бѣгъ—какъ вихри, пламень льющіе,
И я—не въ Дьяволѣ, не въ Богѣ я.

Я сильный, быстрый, неуклончивый,
И выя[1] тура мною скручена.
15 Напѣвы, взвейтесь, пойте звонче вы,
Душа желать—Огнемъ научена.

Мои прицѣлы заколдованы,
Мнѣ мамонтъ дастъ клыки безмѣрные,
Моей рукою разрисованы
20 Въ горахъ дома мои пещерные.




 

Примечания

  1. Выяустар. шея. (прим. редактора Викитеки)