Из письма к Я. Н. Толстому (Пушкин)

<Из письма к Я. Н. Толстому> («Горишь ли ты, лампада наша...»)
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
См. Стихотворения 1822. Дата создания: 1822, опубл.: 1855 (частично), 1936 (полностью). Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1]

<ИЗ ПИСЬМА К Я. Н. ТОЛСТОМУ.>


Горишь ли ты, лампада наша,
Подруга бдений и пиров?
Кипишь ли ты, златая чаша,
В руках весёлых остряков?
Всё те же ль вы, друзья веселья,
Друзья Киприды и стихов?
Часы любви, часы похмелья
По прежнему ль летят на зов
Свободы, лени и безделья?
10  В изгнаньи скучном, каждый час
Горя завистливым желаньем,
Я к вам лечу воспоминаньем,
Воображаю, вижу вас:
Вот он, приют гостеприимный,
Приют любви и вольных муз,
Где с ними клятвою взаимной
Скрепили вечный мы союз,
Где дружбы знали мы блаженство,
Где в колпаке за круглый стол
20  Садилось милое равенство,
Где своенравный произвол
Менял бутылки, разговоры,
Рассказы, песни шалуна:
И разгорались наши споры
От искр и шуток и вина.
Вновь слышу, верные поэты,
Ваш очарованный язык…
Налейте мне вина кометы,
Желай мне здравия, калмык![2]


<1822>

Примечания

  1. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 2, кн. 1. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — 1947. — С. 264.
  2. калмык — это мальчик камер-юнкера Никиты Всеволожского, прислуживавший на заседаниях общества. По традиции, когда кто-то отпускал нецензурное словечко, калмык подскакивал к нему и рапортовал: «Здравия желаю!»
<ИЗ ПИСЬМА К Я. Н. ТОЛСТОМУ.>

(«Горишь ли ты, лампада наша»).

(Стр. 264 и 769.)

При жизни Пушкина напечатано не было.
Автографы: 1. Отрывки чернового текста распространенной редакции стихотворения в записной книжке Пушкина ПБЛ № 42, л. 60—61 об., 64 об. — 65. Опубликовано Морозовым в его первом изд. собр. соч. Пушкина, т. VII, 1887, стр. 40—41. Полнее им же в акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. III, 1912, прим. стр. 247—248. Другой отрывок опубликован им же в его втором изд. собр. соч. Пушкина, т. I, 1903, стр. 595. 2. Черновые наброски распространенной редакции стихотворения в тетради ЛБ № 2365, л. 47 об. — 48. Опубликовано Якушкиным в его описании рукописей Пушкина — «Русская Старина», 1884, апрель, стр. 101—102. Полнее транскрипция — Морозовым в акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. III, 1912, прим. стр. 246—247. Полностью оба текста и реконструкция послания напечатаны С. М. Бонди в статье «Неосуществленное послание Пушкина к Зеленой Лампе» — «Пушкин. Временник Пушкинской комиссии», вып. I, 1936, стр. 33—52. Факсимиле л. 60, 60 об. и 65 записной книжки ПБЛ № 42 — акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. III, 1912, прим. стр. 248—249. 3. Беловой в письме Пушкина к Я. Н. Толстому от 26 сентября 1822 г. — ГМП. Опубликовано Анненковым в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» — «Сочинения Пушкина». Изд. Анненкова, т. I, 1855 г., стр. 187. Здесь по цензурным требованиям исключены ст. 15—20. Опубликованы эти стихи Лонгиновым в «Библиографических Записках. X. Несколько заметок о литературном обществе „Зеленая Лампа“ и участии в нем Пушкина. (1818—1820)» — «Современник» 1857, № 4, отд. V, стр. 266.
Печатается по беловому автографу.
Датируется первоначальная редакция мартом 1821 г., окончательная редакция — около 26 сентября 1822 г.
Опубликовано в 1855 г. (см. выше).
В собрания сочинений Пушкина входит, начиная со второго издания под ред. Геннади, 1870. (С. Б.)


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.