В. Ф. Раевскому (Ты прав, мой друг — Пушкин)

<В. Ф. Раевскому> («Ты прав, мой друг — напрасно я презрел...»)
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
См. Стихотворения 1822. Дата создания: 1822, опубл.: 1855 (частично), 1938 (полностью). Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1]

<В. Ф. РАЕВСКОМУ.>


Ты прав, мой друг — напрасно я презрел
Дары природы благосклонной.
Я знал досуг, беспечных Муз удел,
И наслажденья лени сонной,

Красы лаис, заветные пиры,
И клики радости безумной,
И мирных Муз минутные дары,
И лепетанье славы шумной.

Я дружбу знал — и жизни молодой
10 Ей отдал ветреные годы,
И верил ей за чашей круговой
В часы веселий и свободы,

Я знал любовь, не мрачною [тоской],
Не безнадежным заблужденьем,
Я знал любовь прелестною мечтой,
Очарованьем, упоеньем.

Младых бесед оставя блеск и шум,
Я знал и труд и вдохновенье,
И сладостно мне было жарких дум
20 Уединенное волненье.

Но всё прошло! — остыла в сердце кровь,
В их наготе я ныне вижу
И свет и жизнь и дружбу и любовь,
И мрачный опыт ненавижу.

Свою печать утратил резвый нрав,
Душа час от часу немеет;
В ней чувств уж нет. Так легкой лист дубрав
В ключах кавказских каменеет.

Разоблачив [пленительный] кумир,
30 Я вижу призрак безобразный.
Но что ж теперь тревожит хладный мир
Души бесчувственной и праздной?

Ужели он казался прежде мне
Столь величавым и прекрасным,
Ужели в сей позорной глубине
Я наслаждался сердцем ясным!

Что ж видел в нем безумец молодой,
Чего искал, к чему стремился,
Кого ж, кого возвышенной <душой>
40 Боготворить не постыдился!

Я говорил пред хладною толпой
Языком Истинны [свободной],
Но для толпы ничтожной и глухой
Смешон глас сердца благородный.

———

Везде ярем, секира иль венец,
Везде злодей иль малодушный,
Тиран льстец
Иль предрассудков раб послушный.


<1822>

Примечания

  1. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 2, кн. 1. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — 1947. — С. 265.
<В. Ф. РАЕВСКОМУ.>

(«Ты прав мой друг — напрасно я презрел»).

(Стр. 265 и 777.)

При жизни Пушкина напечатано не было.
Источники текста: 1. Черновой автограф в тетради ЛБ № 2365, л. 55 об. — 57. Опубликованы четыре строфы (первая, третья, пятая и шестая) Анненковым в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» — «Сочинения Пушкина» изд. Анненкова, т. I, 1855, стр. 88—89; дополнения к этому тексту (строфы четвертая, шестая, восьмая, девятая, десятая, одиннадцатая и четырнадцатая) опубликованы В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — «Русская Старина» 1884, апрель, стр. 104—105. Полностью опубликовано в виде неточной транскрипции Морозовым в акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. III, 1912, прим. стр. 103—105. 2. Черновой автограф в тетради ЛБ № 2365 л. 36 об. Опубликовано не полно В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — «Русская Старина» 1884, апрель, стр. 95; полностью — Морозовым в его первом изд собр. соч. Пушкина, т. I, 1887, стр. 287. Связь текстов двух автографов впервые установлена Майковым в «Материалах для акад. изд. сочинений А. С. Пушкина» 1902, стр. 174—177. Попытка объединить эти тексты, без связной локализации строф, сделана Ефремовым в его четвертом издании собр. соч. Пушкина, т. VIII, 1905, стр. 188—190. В акад. изд. собр. соч. Пушкина тексты обоих автографов даны как самостоятельные произведения (т. III, 1912, стр. 60 и стр. 33). Так же во всех последующих изданиях, кроме изд. Брюсова, где дана попытка объединения текстов, аналогичная Ефремовской. Полностью, с объединением текстов обоих автографов и локализацией строф — напечатано И. Н. Медведевой в публикации «Два стихотворения Пушкина» — «Литературная газета» 1938, № 8/715 от 10 февраля.
Адресат послания установлен М. А. Цявловским в статье «Стихотворения Пушкина, относящиеся к В. Ф. Раевскому» — «Пушкин. Временник Пушкинской комиссии Академии Наук СССР», вып. VI, 1941, стр. 41—50.
Датируется предположительно июлем — октябрем 1822 г.
Печатается по обоим автографам.
Опубликовано в 1855 и 1884 г. (см. выше).
В собрания сочинений Пушкина в качестве двух стихотворений входит, начиная с первого издания под ред. Морозова, 1887; полностью — вводится впервые. (И. М.)


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.