Изъ Рунеберга. : Идиллія
авторъ Юханъ Рунебергъ (1804—1877), пер. В. Отрадинъ
Оригинал: шведскій. — Изъ цикла «Стихотворенія и драматическія поэмы». Перевод опубл.: 1890. Источникъ: В. Отрадинъ. Стихотворенія и драматическія поэмы. — С.-Петербургъ: Типографія Ѳ. Елеонскаго и К°. Невскій пр., № 134, 1890. — С. 55.

Изъ Рунеберга.


(Идиллія).

Когда наступаетъ Иванова ночь,
То дѣва на полѣ блуждаетъ
И шелковой нитью три колоса тамъ
Украдкой отъ всѣхъ обвиваетъ.

На утро, съ румяною первой зарей,
Къ колосьямъ спѣшитъ по росинкамъ
И хочетъ узнать о грядущей судьбѣ
По злакамъ, что спятъ въ шелковинкахъ.

И если за ночь черный колосъ возросъ,
Онъ отзвукъ печали разбудитъ,
Разскажетъ подругамъ о горѣ она,
Съ другими печалиться будетъ.

Когда жъ красный колосъ веселья за ночь
Успѣлъ разростись и налиться,
Разскажетъ со смѣхомъ подругамъ она,
Что время пришло веселиться. —

А если зеленый любви колосокъ
Разросся за ночь, не разскажетъ
Ни слова о счастьи она никому,
Блаженство души не покажетъ.