Изъяснительные замечания. Перу (Бальмонт)/1908 (ДО)

Изъяснительныя замѣчанія
Перу

авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. Изъ цикла «Перу». Дата созданія: 1908, опубл.: 1908. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеонъ», 1908. — С. 205—206..

[205]
ПЕРУ.
Къ страницамъ 63-й—70-й.

Подсолнечникъ, красующійся у насъ на поляхъ и въ деревенскихъ огородахъ, сталъ такимъ національнымъ Русскимъ растеніемъ, что многіе удивятся, если я скажу, что растеніе это Перуанское, а между тѣмъ это именно такъ. Подсолнечникъ и гвоздика, золотой цвѣтъ и красный, вѣрно навсегда будутъ намъ сіять и разсказывать своимъ сіяньемъ, что грубая жажда золота однажды повлекла блѣдноликихъ хищниковъ за моря, и тамъ невинною кровью они залили узорные золотые сны Мексики и Перу. Въ Перу еще сильнѣе, чѣмъ въ Мексикѣ, былъ порывъ душъ къ Солнцу, и храмы Солнца и Луны отличались поразительною пышностью. Хоровая пѣснь Перуанцевъ къ Солнцу весьма типична для нихъ, какъ своею нѣжностью, такъ и слитностью цѣлаго народа въ одно цѣлое. Перуанская культура представляетъ много достопримѣчательныхъ чертъ, и между прочимъ любопытна тѣмъ, что въ Перу каждый человѣкъ былъ по-истинѣ частью цѣлаго, въ Перу не было забытыхъ, какъ не было голодныхъ, и хорошо ли это, или дурно, но руководящая государственная мысль обнимала, истиннымъ попеченіемъ, безусловно всѣхъ.

«Владычица Влаги»—отображенье грозового миѳа. Перуанскій лиризмъ утонченъ и нѣженъ, какъ ихъ гончарное [206]искусство. [Въ музеѣ Трокадеро, въ Парижѣ, есть хорошая коллекція Перуанскихъ вазъ].

Драма «Оллянтай»—одинъ изъ немногихъ уцѣлѣвшихъ памятниковъ древней Перуанской литературы. Туйя—названіе одной американской маленькой птицы, которая въ Перу, во время жатвы, причиняетъ значительные ущербы полямъ.