«Желалъ бы очень я всегда идти въ сравненье…» авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем.«Vergleichbar mag ich einem Mann mich achten…». — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 101..
Желалъ бы очень я всегда идти въ сравненье
Съ пѣвцомъ, котораго прозвали Фраунлобъ
За то, что преклонялъ онъ горделивый лобъ
Лишь передъ женщиной, жилъ ей лишь на служенье.
5 Ни шума грозныхъ битвъ, ни доблестныхъ особъ
Не славило нигдѣ поэта пѣснопѣнье;
И онъ обычное пріялъ вознагражденье —
Всѣ тѣ же женщины его свели во гробъ.
Я такъ же, какъ и онъ, прекраснымъ посвящаю 10 Всю жизнь мою; мой долгъ — увеселять лишь ихъ:
Во славу женщины слагается мой стихъ;
Онъ — вѣчный мой примѣръ, и мнѣ — я это знаю,
Придется, наконецъ, пріять такую-жъ мзду:
Отъ женщинъ именно въ могилу я сойду!