Китай — обширная империя, занимающая юго-восточную часть Азии.

История евреев в К. Был ли К. известен в библейские времена, является предметом спора ученых. Большинство комментаторов Библии принимают за К. ארץ םינים, откуда, согласно пророку, должны вернуться переселенные туда евреи (Ис., 49, 12); другие отрицают это сопоставление. Как бы то ни было, евреи Персии издавна интересовались шелковым производством и вследствие этого завязали непосредственные сношения с «людьми шелка» («Seres» от «Ser» — שיראים = «sericum» = шелк), как римляне называли китайцев. Трудно решить о времени появления первых евр. поселенцев в К. Вероятнее всего, что евр. купцы поселились там или обращали свое временное пребывание в постоянное в различные эпохи. В отчете, написанном двумя магометанскими путешественниками по Индии и К. в 851 г. (перев. Renaudot, Лондон, 1733, стр. 42), мы находим, что «евреи поселились в этой стране (К.) с незапамятных времен». Тем не менее, было бы слишком смело видеть в первых поселениях евреев в К. десять пропавших колен (Jew. Quart. Rev., XIII, 23), как и нельзя решительно отвергать предание евреев, которые относят свои первые поселения ко времени династии Хань между 206 г. до Р. Хр. и 221 г. по P. Xp. (Möllendorf, в Monatsschrift, 1895, стр. 329), и более точно ко времени императора Минг-Ти. Это мнение основано на устном предании евреев, сообщенном патером Brotier: «Эти евреи утверждают, что они прибыли в К. при династии Хань в царствование Хань Минг-Ти (58—76)». Затем следует: «Многие из этих евреев убеждали меня, что они прибыли в царствование Минг-Ти» (Tobar, Inscriptions Juives de Kai-Fung Fu, стр. 90). Некий Сулейман, еврей-путешественник 9 в., утверждает также, что они там поселились в 65 г. по Р. Хр. Грец (IV, 376) относит их поселения в К. к 231 г. по Р. Хр., приводя это в связь с преследованиями евреев в Персии, что повело к их выселению в Индию; евреи из Кай Фын-Фу претендуют на то, что религию свою они получили из Индии (ср. Finn, The orphan colony of Jews in China, стр. 40). Но ничто не подтверждает этой гипотетической даты, как и утверждения Glover’a (в Babilonian and Oriental Record, VI, 247, 288, VII, 149), что евреев до 5 в. в К. не было; наоборот, многое говорит за их поселение в более раннюю эпоху. Китайцы называют евреев «Tiao-Kiu Kiaou» (секта, которая удаляет жилу согласно Быт., 32, 33), а это имя, характеризующее евреев, указывает само по себе на глубокую древность. Талмудический иудаизм внушил бы китайцам более ясное представление о евреях. Многие обычаи, сохраненные в связи с их синагогой, служат неоспоримым доказательством древности евр. поселений в К. Сведения, которые будут ниже приведены — копии старинных документов и арабские писатели 9 и 14 вв. — подтверждают существование евр. коммерческих колоний в К. Действительно, все данные указывают на долгое и своеобразное развитие религиозной и общественной жизни китайских евреев, начало которой едва ли может быть отнесено ко времени более позднему, чем первый век христианства. — Из истории евреев К. в средние века сохранились лишь отдельные немногие факты. Вышеупомянутые два магометанина-путешественника говорят, что многие из евреев из-за богатства и преимуществ отказались от своей веры. Это известие подтверждается свидетельством Абу-Заид Хасана аль-Сирафи (Reinaud, Géographie d’Abulfeda, I, 83, Paris, 1848), что «120000 магометан, евреев, христиан и парсов, бывших здесь по своим делам, были избиты во время восстания Baichu в 884 г. в городе Canfu, являющимся важнейшим портом для купцов-арабов». Очень вероятно, что в 9 в. в К. прибыла новая евр. колония; так, по словам проф. Шаванна: «Между 960 и 1126 гг. (Сунская династия) евреи, прибывшие из Индии, принесли в первый раз, в качестве дани китайскому двору, материи западных морских стран». В К. евреи прибыли морем. Это были выходцы евр. колоний из Индии. Это поселение не могло иметь места ранее конца 10 в. хр. эры. Марко Поло отмечает значительное торговое и политическое влияние евреев в К. в 1286 г. Ибн-Батута (14 в.; ср. Monatsschr., 1895, 329) говорит, что в Al-Khansa, которую Меллендорф принимает за Hangchau, а Нейбауэр за Canfu (JQR., X, 125), имеется много жителей магометан, евреев и христиан. Хотя евреи никогда не принимали деятельного участия в китайских делах, так как их признавали за магометан («Hwei Hwei»), тем не менее, они встречаются в китайских анналах. «Они упоминаются в первый раз в «Yuen shi» в 1329 г. по случаю восстановления закона о сборе налога с иноверцев. О них снова упоминают в анналах под 1354 г., когда, ввиду восстания в К., богатых магометан и евреев пригласили в столицу, чтобы вступить в армию. В обоих этих случаях они названы «Chu hu» (Джугуд)» (ср. Journal North China Branch of Royal Asiatic-Society, нов. серия, X, 38). В течение всего средневековья евреи Европы не подозревали о существовании соплеменников в К.; даже Вениамин Тудельский, который упоминает К. (= צין), тоже, по-видимому, не имеет о них никакого понятия. Первые известия о них проникли в Европу через посредство католических миссионеров, сообщивших о существовании общины в 500 или 600 человек в городе Кай Фын-Фу и о нескольких других евр. общинах в Hangchau-Foo и других городах К. Но внимание историков привлекала преимущественно община Кай Фын-Фу благодаря древней синагоге, которая, хотя и была несколько раз реставрирована, все же сохранила документы о древних евр. поселениях, а китайские надписи на мраморных досках, относящиеся к 1489, 1512 и 1663 гг., пролили некоторый свет на совершенно до тех пор неизвестную главу евр. истории. Следующие извлечения из этих надписей, взятые из «Inscriptions Juives de Kai Fung-Fu», Шанхай, 1900 г. (см. JQR., XIII, 20), открывают перед нами историю китайских евреев. Надпись, относящаяся к 1489 г., говорит об иммиграции: «70 семейств прибыло с Запада, поднеся императору дары, состоявшие из хлопчатобумажных тканей; император позволил им селиться в Pein-lang» — (т. е. Кай-Фын-Фу). В 1163 г. синагога была воздвигнута неким Yen-too-la и в 1279 г. перестроена в большем масштабе. В 1390 г. евреям была дарована земля и некоторые дополнительные привилегии императором Тай-Цзу, основателем Минской династии. В 1421 императором было разрешено очень уважаемому им врачу, по имени Yen Tsheng, реставрировать синагогу. Императором был дан и фимиам для синагоги. В 1461 г. синагога была разрушена наводнением, но ее восстановил какой-то знатный еврей. Были сделаны новые списки Закона, а знатнейшие члены общины пожертвовали стол для приношения, бронзовую вазу, вазы для цветов, подсвечники, ковчег, триумфальную арку, балюстрады и прочую утварь. Конец надписи 1489 г. гласит: «Составлена книжником, имеющим ученую степень от префектуры Кай-Фын-Фу, Kiu-chung, написана книжником, имеющим ученую степень, принадлежащим округу Tsёang Fu по имени Tsaou-tsò, и высечена книжником, имеющим ученую степень, из префектуры Кай-Фын-Фу, по имени Foo-oô. Воздвигнута в счастливый день, в средине лета, во второй год Hung-chê 1488 (след. чит. 1489), в сорок шестой год семнадцатого цикла последователем религии истины и чистоты». — В надписи 1512 г., сделанной одним китайским мандарином, сказано: «Адам, первый человек, был из Teenchou на Западе» (вероятно, имеется в виду Индия или Цейлон, китайский рай, подобно тому как, может быть, и неясная сентенция в надписи 1489: наша религия ведет свое начало из T’heen-Chuh = Индии). Что касается иммиграции в К., то в этой надписи мы находим следующее: «Во время династии Хань приверженцы этой религии прибыли в К. В 1164 г. была воздвигнута синагога в Peen (Кай-Фын-Фу). В 1296 г. она была реставрирована (даты в переводах Тобара и Glover’a немного расходятся). Исповедующие эту религию имеются и в других городах; но повсюду они, без исключения, почитают Священное Писание и уважают Вечный разум, так же, как китайцы, избегая предрассудков и служения идолам. Эти священные книги касаются не только евреев, но и всех людей, царей и подданных, родителей и детей, старых и молодых. Отличаясь немного от ваших (китайских) законов, они сходятся с ними в служении Небу (Богу), почитании родителей и уважении предков». Говоря о самих евреях, китайская надпись гласит: «Они занимаются с успехом земледелием, торговлей, государственной службой, военным делом и пользуются большим почетом за верность и приверженность и строгое исполнение предписаний своей религии». — Надпись 1512 года заканчивается следующими словами: «Плита сия была сооружена семьями Jen, Lé, Kaou, Chaou, Kin, E и Cheng при реставрации синагоги в первый осенний месяц седьмого года царствования Ching-tih’a из Минской династии 1511» (сл. чит. 1512). Надпись 1663 г. начинается, как и предыдущие; она подчеркивает добродетели Адама, Ноя, Авраама и Моисея, а затем соответствие евр. законов и еврейской литературы с китайскими законами. Надпись передает историю евр. поселений, затем — восстания, завершившегося падением Минской династии в 1642 г., разрушения синагоги, города и гибели многих евреев, спасения еврейских Писаний — заслуга еврея-мандарина, который с помощью своего войска восстановил город и вместе с братом своим реставрировал синагогу в 1653. Так как из воды спасли лишь один полный свиток Законов, то его поместили в средний ковчег, остальные, числом 12, были помещены кругом него. Другие свитки Писания и молитвенники были исправлены другими членами общины, имена коих увековечены на таблице вместе с именами всех сановников, принимавших участие в этой реставрации. Пока евреи К. пользовались покровительством императора в качестве выдающихся коммерсантов, они прибегали к услугам персидских евреев, снабжавших их всем необходимым для религиозного воспитания.

Евреи в Китае.

Когда же ввиду их упадка как в политическом, так и торговом значении, прерваны были сношения с Западом, наступила эпоха религиозного упадка и невежества. В таком состоянии они были найдены католическими миссионерами в 17 в.; в еще худшем положении застали их протестантские миссионеры. И те, и другие старались обратить их в христианство, что продолжалось до тех пор, пока китайское правительство положило этому конец. В начале 17 в. основатель иезуитской миссии в Пекине, патер Риччи, встретился с молодым евреем, который объявил ему, что он служит Единому Богу. Заметив в миссии изображение Мадонны с Младенцем Иисусом, он подумал, что это Ревекка с Яковом или Исавом на руках. По его рассказам, он был из Кай-Фын-Фу, где жило еще 12 семейств его единоверцев, имевших там и синагогу и книги, написанные на том же языке, что и книги, виденные им в миссии (древнееврейские). Риччи сам был слишком стар, чтобы предпринять путешествие, и он послал в Кай-Фын-Фу иезуита-китайца. Впоследствии иезуиты Алани (1613), Гозани (1704), Gaubel и Domenge (Тобар, Inscriptions juives de Kai-Fung Fu, Шанхай, 1900) сообщили много нового о евреях. Когда в Европе стало известно о существовании евреев в К., то были предприняты шаги, чтобы вступить с ними в сношения. Исаак Ниэто, хахам лондонской общины, обратился к ним в 1760 с письмом на еврейском языке, умоляя их дать знать о своем происхождении, современном состоянии и своих нуждах. Их ответ, писанный по-китайски и по-еврейски, исчез. В 1842 г. ими заинтересовался Джэмс Финн, британский консул в Иерусалиме, и письмо, полученное им в ответ на его запрос, он опубликовал в своем труде «The orphan colony of Jews in China», 1872; оно и открыло печальное состояние китайских евреев и религиозный их упадок. Впрочем, это положение вещей стало известно еще раньше, в 1850 г., благодаря доктору Смиту, епископу Виктории, после опросов, сделанных им в интересах лондонского миссион. общества. Чтобы получить сведения о китайских евреях, были посланы несколько миссионеров и евреев-купцов. Они сообщили, что небольшое число семейств, только по имени еврейских, но резко отличающихся от соседей язычников и магометан, живут там в ужасной бедности. Евреи не умеют читать по-еврейски, и у них не было раввина в течение последних 50 лет; браки они заключали с иноверцами и сохранили лишь немногие обряды и названия праздников. — «Ожидания Мессии были, по-видимому, совершенно забыты ими. Обряд обрезания, соблюдавшийся, по-видимому, еще в то время, когда они были открыты иезуитами, т. е. два столетия тому назад, теперь уже забыт… Они ходатайствовали перед китайским императором, чтобы ввиду их бедности правительство восстановило их синагогу. Никакого ответа не последовало из Пекина, но они по-прежнему питаются надеждой. Из 70 семейств, или кланов, теперь осталось не более 7, в составе около 200 душ; живут они рассеянно по всей окрестности. Немногие имели в городе лавчонки, другие занимаются земледелием недалеко от предместий, несколько семейств живут в пределах храма, почти лишенные крова и платья». Судя по этому, через несколько лет исчезнут все следы еврейства, и последние остатки китайских евреев сольются или будут поглощены соседями-магометанами (Smith, The Jews of Kai-Fung-Fu, Лондон, 1856; Jews in China в North China Herald, № 25, San. 18, 1851). Вскоре два китайских путешественника были снова посланы в Кай-Фын-Фу; они вернулись в июле 1851 года в Шанхай с новыми данными, которые частью пополнили прежние сведения: «Во время своего первого путешествия они приняли семейные прозвища за личные, благодаря чему они ошиблись в числе евреев, оценив его слишком низко. Как видно, обрезание также еще в обычае, хотя предание относительно его происхождения и цели заглохло». Попытка послать им помощь и воссоздать эту колонию были сделаны в Англии и Соед. Штатах в 1852 и 1864 гг., но они окончились неудачей, вследствие восстания Тай-Пингов, междоусобной войны и смерти путешественника Вениамина II, который очень интересовался евреями Китая (Ср. Benjamin, Acht Jahre in Asien und Afrika, 1858, ст. 157 и воззвание в Jewish Chronicle, 29 апреля 1864). Когда восстание в 1857 г. распространилось на север, евр. колония Кай-Фын-Фу разбежалась вместе с остальным населением, и члены ее рассеялись по разным местам, дойдя до приморских городов. Все они сохранили те же характерные черты, что и их сородичи, прибывшие в 1851 г. в Шанхай, хотя все они одевались по-китайски и носили косу. Большая часть их вернулась затем в Кай-Фын-Фу. Сведения, доставленные Аароном Arnauld’ом в 1855 г., А. П. Мартином, американским миссионером, в его «A Cycle of Cathay» (см. также Monatsschrift, 1895, ст. 328), Либерманом в его отчете Англо-Еврейскому Обществу (см. Jew. Chron., июль, 11, 1879) и, наконец, Леманом, немецким офицером в Киао Чау (American Hebrew, янв., 12, 1900), послужили новым толчком для агитации, имевшей целью реставрацию «забытой колонии» (см. JQR, XIII, 40; Jew. Chron., июнь, 22, 1900 и авг. 28, 1902). Согласно Аарону Arnaud’у, двоюродному брату Arnauld’a, главного раввина в Страсбурге (см. Вениамин II, l. с.), многие евреи эмигрировали во время китайских войн с татарами в Kiang-Su, Arnoy и Пекин, но синагог в этих местах у них нет. Под покровительством англичан некоторые евреи переселились в Шанхай и Гонконг, где они торговали хлопчатой бумагой. — В 1900 году община Кай-Фын-Фу состояла из 140 душ, лишенных синагоги, представителя и определенной системы воспитания. Начиная с 1900 года, со стороны Общества для возрождения китайских евреев последовали новые усилия, направленные к реставрации евр. общины в Кай-Фын-Фу. Некоторые шанхайские евреи также заинтересовались этим делом.

I. Религиозные обряды. — Синагога в Кай-Фын-Фу, лежащая в развалинах с 1870 г., занимала, по описаниям иезуитских патеров 18 в., площадь от 300 до 400 футов в длину и 150 футов в ширину, с четырьмя отделениями; она обращена была лицом на запад, т. е. к Иерусалиму (см. I Цар., 8, 30; Дан., 6, 11). В середине первой части, сплошь усаженной тенистыми деревьями, по обычаю китайцев, стояла триумфальная арка с китайской надписью, гласившей, что здание посвящено Создателю и Хранителю всего сущего. Ванные комнаты и купальни, окружавшие двор, служили местом омовения перед службой. Большие ворота, открывавшиеся лишь в исключительных случаях, вели во второй двор, куда можно было проникнуть также через меньшие ворота; в северной и южной части этого двора имелись комнаты для сторожей. Третий двор заключал в себе комнату для приема гостей и триумфальную арку, которая вела в часовни-памятники по обеим сторонам. Аллея деревьев делила четвертый двор на две половины. Посреди одной стояла большая медная курильница, с двумя мраморными львами по бокам, над которыми возвышались две медные вазы для цветов, по обычаю китайцев; в северной части этого же отделения имелось особое отделение для осмотра мяса с приспособлениями для извлечения недозволенных в пищу жил, согласно Быт., 32, 33. Китайцы были так поражены этим установлением, что назвали евреев «выдергивателями жил».

Китайское название евреев.

Во втором отделении находились «залы предков», направо и налево, где в дни весеннего и осеннего равноденствия праздновалась память патриархов по китайскому обычаю. Это празднование отличалось от китайского только тем, что имена их писались на листе, и никакие изображения не допускались. Затем, вместо животных, в жертву приносили воскурения, причем для каждого патриарха имелась своя кадильница. Самая большая назначена была Аврааму, как наиболее почитаемому, другие, меньшие, остальным патриархам (12 сыновьям Якова), Моисею, Аарону, Иошуе, Эзре и другим библейским лицам, как мужчинам, так и женщинам. На свободной площадке между этими двумя залами ежегодно в праздник Кущей воздвигалась куща, которую украшали цветами. Собственно синагога представляла собою здание приблизительно в 60 футов длины и 40 ширины, с портиком в два ряда колонн, по 4 в каждом. Среди молельни стояла роскошная кафедра, на которую клали свиток Завета во время чтения. Кафедра эта называлась «креслом Моисея» (см. Алмемар). Здесь же золотым китайским шрифтом было написано имя богдыхана с молитвою: «Да живет он десять тысяч мириад лет». Другая надпись, начертанная золотыми буквами евр. шрифта, гласила: «Слушай, Израиль, Господь, Бог наш, Господь единый, да будет благословенно имя славы Его царства во веки веков»; начертаны были и другие сентенции.

Внутренний вид синагоги в Кай-Фын-Фу.

Вблизи кафедры стоял большой стол с треножной чашей, в которой лежали пахучие вещества для воскуривания; перед нею находились и шесть светильников: два с факелами, два с восковыми свечами и два с фонарями, и таблица, возвещавшая о всех великодушных дарах императоров Минской династии. Умывальник, служивший, вероятно, священникам, находился вблизи стола. В самом конце синагоги возвышалась Святая Святых с ковчегом (совершенно темным) и тринадцатью свитками Торы, каждый в отдельном ящике и в шелковом покрывале, 12 по числу колен Израиля, а 13-й, посвященный Моисею. Вся эта часть синагоги занимает более высокое место, вход по лестницам с обеих сторон запрещен всем, кроме раввина и других священников, вероятно, по той причине, что свитки считались настолько священными, что только раввин имел право касаться их, и оттуда священники благословляли народ. Перед священнодействием они совершали омовение. Синагога называлась вообще Li-pai-se (место церемоний или, по другим данным, дом еженедельных собраний), что, вероятно, доказывает, что богослужения происходили один раз в неделю, по субботам. Святая Святых называлась «Дом Неба» (Бога), «Bet El». Входя в синагогу, снимали обувь; чтец Торы надевал шапку голубого цвета, в то время как магометане надевают белую. Обычай предписывал чтецу Торы покрывать лицо газовой вуалью, подражая Моисею (Исх., 34, 33). Обычай этот нигде не известен. По правую сторону чтеца становился человек, который исправлял его, если он делал ошибки (возможно, что это воспоминание о метур-гемане, מתורגמן). По-видимому, обычай призывать мирян читать Тору здесь не был известен; возможно также, что он вышел из употребления по причине неграмотности мирян. Относительно богослужения в надписи 1489 г. имеются следующие данные: «Трижды в день мы молимся: утром, в полдень и вечером». Это соответствует Пс., 55, 18. «Молящийся сгибает свое тело (השתחױה); затем он совершает молчаливую молитву, наклоняясь взад и вперед, потом отступает на три шага, а затем делает 5 шагов вперед, потом поворачивается налево и направо, и наконец, смотрит вверх и вниз, чтобы показать таким образом, что Бог вездесущ» (ср. рассказ о р. Акибе в Бер., 31а). Очень странными являются следующие слова, служащие показателем китайского влияния: «Должно евреям почитать память своих предков. Дважды в году — весною и осенью — он приносит им волов и овец, вместе с плодами соответствующего времени года» (ср. Товит, IV, 18; Тосеф. Шек., 1, 12). Достойными внимания являются и следующие строки: «Четыре дня каждого месяца посвящены очищению, посту и делам благотворительности» (неясно, имеются ли в виду пятница для подготовления к субботе, или четыре фазы Луны). «Каждый седьмой день посвящен отдыху, и затем период добрых дел начинается снова». Здесь имеется отношение к древней китайской книге — книге Диаграмм. «В четвертое время года еврей подвергается суровому воздержанию в течение семи дней (7 вместо 10 дней покаяния). Один день (Иом-Киппур) он совершенно отказывается от пищи, посвящая время молитве и раскаянию». Кит. евреи действительно соблюдали строго субботу и праздники, включая в их число и Симхат Тору, когда они, по словам очевидца, патера Доманжа, обходили процессией со свитками Bet-еl’ский ковчег, причем песнь Моисея они читали в предыдущий день, в Шемини Ацерет. В их молитвеннике имелась служба и для поста в день 9-го Аба и для Пурим. Их празднование новолуния служит доказательством доталмудичеекой традиции (ср. Соферим, XIX, 9). Календарь у них лунный, как евр. вообще, и подобен китайскому. При этом следует заметить, что Тора разделена у них на 53 отдела, соответственно субботам, как это указано в надписи 1489 г.: «Авраам, 19-й потомок Адама, который в 146 году династии Chow (2108 до Р. Хр.) основал религию Единого Бога, отказавшись от служения изображениям. Его глубокое учение было передано Моисею, который в 613 году династии Chow (1641 до Р. Хр.) принес Закон с горы Синай, где он провел 40 дней в посту и в общении с Богом. От него 53 отделения Торы вместе с традицией, переданной Эзре, великому реформатору и современнику основателя китайской религии» (Конфуций). Деление это отличается от масоретского, имеющего 54 отдела; по-видимому, оно было основано по числу 52 суббот с добавочной פרשה (Втор., 33—35) для Шемини Ацерет или Симхат-Тора. У них имеются также гафтарот и для מנחה, которые также отличаются от талмудических и имеют соответствующее лишь в обычаях некоторых вавилонских общин (см. Шаб., 116б; Rapoport, Erech Millin, стр. 170 и сл.). Древнееврейское произношение соответствует общепринятому у других евреев, как и взгляды на меркабу и на будущее. По утверждению Finn’a в «Jews in China» (стр. 7), они не слишком строго соблюдают законы о пище. — Литература китайских евреев также сохраняет печать различных эпох — факт, на который не обратили достаточного внимания. Согласно миссионерам (Finn, l. с., стр. 28—48), кроме свитков Пятикнижия, в «Бет-Эле» имелись еще следующие книги: 1) книга «Ta-King», имеющая 53 פרשיות для чтения в субботу, написанная большими буквами со всеми пунктуациями; 2) Haftarah, или «дополнительные» книги, заключающие в себе избранные места из Иошуи, Судей, Самуила, Царей и других пророков; 3) исторические книги (вероятно, агиографы), т. е. Эсфирь, Эзра, Нехемия, первая глава Хроник и две книги Маккавеев (эти последние книги, как и Юдифь, и Бен-Сира, находящиеся в их руках, служат доказательством более древнего их происхождения, чем это думали до сих пор); 4) разные толкования; что заключали в себе эти последние книги, патерами-католиками не указано; возможно, что они имели характер мидрашим; в таком случае они представляли бы чрезвычайный интерес для изучения; 5) ритуальные книги, числом около пяти, одна под названием «Минха-Тамид», заключавшая в себе, кроме молитв, чтения для каждой субботы пополудни в течение всего года и специальный «мафтир» (הפטרה) для вечерней молитвы; имелась также и «минха» для праздника новолуния. Литургия их, насколько она сохранилась в книгах, перевезенных в Европу, имеет совершенно своеобразный характер. После тщательного исследования Нейбауэра и Элкана Адлера (Jew. Quart, Rev., VΙII, 123; Х, 584) оказалось, что она принадлежит эпохе гаонов; некоторые пиутим принадлежат Саадии, и в К. они были перенесены из Персии. Ритуал — чисто персидский, правила для проповедника, перевод частей пиутим, как и надписи в конце Пятикнижия по-персидски. Части Мишны цитируются в их молитвенниках, но следа гемары нельзя там найти. Пятикнижие китайских евреев показывает, что они соблюдают те же правила, что и восточные, и йеменские евреи относительно буквы «вав» и ניה שמו (см. «Каталог библейских рукописей» в Императорской публичной библиотеке и D. Margoliouth, в Cat. Hebrew and Samarian MSS, Brit. Mus., 1899, ст. 3, № 6). Арамейский язык употребляется в некоторых молитвах и песнях, так, напр., в оповещении новолуния, сильно окрашенном мессианскими упованиями; то же в песнях об Илии, когда кончается суббота. В «Hazkarat neschamot» упоминаются семь библейских мужей — Авраам, Исаак, Яков, Моисей, Аарон, Илья и Элиша, и семь библейских женщин — Сарра, Ревекка, Рахиль, Лия, Иохебед, Мириам и Ципора, как представители семи категорий святых, пребывающих под древом жизни в раю. «Пасхальная гагада» почти та же, что и у йеменских евреев. Э. Адлер утверждает, что שליח (вестник), подписавший свое имя, как переписчик, на Пятикнижии, является типичным передатчиком персидского ритуала, обрядов и писания евреев в К. (J. Q. R., X, 601); другое характерное название переписчика «ha-melammed» (преподаватель). Некоторые из вышеупомянутых писаний стали впервые доступны европейским ученым лишь после того, как они были привезены в Шанхай из Кай-Фын-Фу двумя китайскими путешественниками в 1851 г. «Шесть из двенадцати свитков Закона, которые они видели во время моего первого путешествия, были проданы за 400 таэлей евр. общиной, собравшейся в количестве 300 человек; экземпляры эти были перенесены днем из синагоги в жилище путешественников. Они написаны четким шрифтом, без пунктуации, на толстом пергаменте. В них отсутствует всякое разделение даже на книги — это полные копии всего Пятикнижия. Все эти свитки прекрасно сохранились, кроме одного, пострадавшего от наводнения во время Минской династии, но зато имеющего громадную ценность… 40 маленьких евр. манускриптов также были вывезены; при дальнейших исследованиях они могут осветить древнюю историю китайских евреев». Факсимиле следующих еврейских манускриптов, привезенных двумя китайцами, были опубликованы в 1851 г. в Шанхае (печат. в Лондоне, в типографии миссионерского общества): а) 13-й отдел Торы, ואלה שמות (Исх., 1, 1—6, 1) — последняя страница снабжена следующим примечанием: «Посвящено Богу (קדש ליהוה)! Рабби Акиба, сын Аарона, сын Эзры слушал это; Шадиавор, сын Бетуэля, сын Моисея читал это; Мордехай, сын Моисея, засвидетельствовал это. И он поверил в Иегову, и он зачел это ему в справедливость» (ср. Быт., 15, 6); b) 23-й отдел Торы, ואלה פקודי (Исх., 38, 21—40, 38) со следующим примечанием в конце: «Посвящено Богу! Ученый раввин Пинхас, сын Израиля, сын Иошуи, сын Вениамина слушал чтение. Я надеялся на твою помощь, о Боже, аминь!»

Источники и литература. — REJ., XXXV, 110; XLI, 293, 301; Cordier, Les juifs en Chine, Париж, 1891; Monatsschrift, XXXVII, 289; ib., XXXIX, 327 и сл.; Delitzsch, Gesch. d. jüd. Poesie, 1836, 138; Benjamin II, Acht Jahre in Asien und Afrika, 1858, 156—163; Andree, Volkskunde der Juden, 1881, 244—248; Murr, Versuch einer Geschichte der Juden in China, стр. 136, Галле, 1806; M. Adler, Ha-Jehudim he-China, Вильна, 1901; A. Katz, D. Jud. in China, 1900 (русск. пер., Варшава, 1900); A. Виноградов, «Ист. Библии на Востоке», т. I, ч. I, отд. I, СПб., 1889—1895; «Евр. Ежегодник», СПб., 1901, 381—397. [По ст. Cordier и Kohler’a, в Jew. Enc. IV, 33—38].

5.6.