Открыть главное меню

Вагб ибн-Мунаббиг
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Ваад — Велюнь. Источник: т. 5: Брессюир — Гадасси, стлб. 261—262 ( скан )
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Вагб ибн-Мунаббиг (Абу Абдалла ас-Санаанн аль-Джимари) — мусульманский собиратель еврейских преданий из Джимара (Йемен), ум. 90 лет от роду, причем год его смерти указывается арабскими писателями различно (725, 728, 732 и 737 после Р. Хр.). Отец В., Мунаббиг, принял ислам при жизни пророка, хотя в соч. «Аль-Тибр аль-Маслук» (изд. 1306 г. геджры) указывается, будто только его сын В. перешел в мусульманство. Остальные биографы В., включая Аль-Навави и Ибн-Халликана, не упоминают о его еврейском происхождении. Знакомство В. с еврейск. преданиями и ряд сочинений его по этому вопросу заставили многих считать В. евреем, хотя все приводимые сведения В. мог приобрести и от своего учителя Ибн-Аббаса. О В. сообщается, будто он прочел более 70 книг и был талантливым рассказчиком («рави») событий из жизни Магомета и библейских деятелей. Магометане в общем относились с доверием к повествованиям В., хотя некоторые (напр. Ибн-Халдун) и упрекают его в «беззастенчивой лжи» (ср. Notices et extraits des manuscripts, XX, ч. Ι, 361; De Slane, Ibn-Challikan, III, 673, прим. 2). Из сочинений Β. следует упомянуть его «Кисас аль-Анбийя» и «Китаб аль-Израилийат» (Хаджи-Хальфа, ΙV, 518; V, 40). Первое представляет сборник рассказов ο библейских лицах, причем сюжеты заимствованы из еврейского фольклора и переработаны в мусульманском духе. Подобно Ибн-Аббасу и Кабу аль-Ахбару, В. служил источником для историков Табари, Масуди и др. Утерянное «Kitab al Israiliyat», или «Книга ο еврейских делах», очевидно, представляла сборник еврейских повестей, большинство которых включено компилятором в сборник «Арабские ночи», где действительно встречается много сказок с еврейским колоритом, причем некоторые, напр. «Ангел смерти», приписываются Вагбу. Иллюстрацией осведомленности В. в еврейской религии может служить мнение его ο «Шехине» (по-арабски «Сакина»). Согласно Аль-Баггави в «Маалим аль-Танциль» (Goldziher, Abhandlangen zur arabischen Philologie, I, 182, 1896), В. считал Шехину духом Божиим. Табари, упоминая (I, 544) ο том, что евреи иногда брали с собой в поход священный Кивот Завета (ср. I кн. Сам., 4, 4 и сл.), цитирует В., утверждающего со слов некоторых евр. авторитетов, будто Шехина пребывает в Кивоте в образе кошки и что израильтяне всякий раз, когда из Кивота раздавалось мяуканье, были уверены в предстоящей победе над врагами. — Ср.: V. Chauvin, La récension égyptienne des Mille et une Nuits, 31—32, 50 изд.; Ибн-Халликан, франц. перевод De Slane, III, 671 sqq.; Hammer-Purgstall, Literaturgesch. der Araber, II, 177 sqq.; Brockelmann, Gesch. der arabischen Literat., I, 64; Steinschneider, Die arabische Literatur der Juden, § 14. [J. E., XII, 455].

4.