Бар-Мицва (בר מצוה; буквально — «сын заповеди», «муж обязанностей») — еврейское название для мальчика, достигшего 13-летнего возраста (периода половой зрелости); с этого времени он, согласно закону, начинает исполнять все религиозные обязанности, בן שלש עשרה למצוה (Абот, V, 21). Термин Б.-М. встречается в Баб. Мец., 96а в применении к каждому взрослому израильтянину, в современном же значении он стал употребляться лишь с 14 в., заменив старый раввинский термин «гадол» (взрослый, возмужалый) или «бар-оншим» (сын наказания), т. е. ответственный, подлежащий наказанию за дурные поступки (см. Раши, Нидда, 45б, по поводу слова לעונשים). Талмуд считает мальчика, достигшего 13-летнего возраста, правоспособным давать обеты и предоставлять свое имущество на богоугодные цели (Мишна Нидда, V, 6); с этого времени он несет личную ответственность за грехи и уже не может умереть за грехи отца (Мидраш Зутта; Руфь, изд. Buber, стр. 47; Ялк. к Руфи, 600); точно так же заслуги отца могут отзываться на сыне лишь до достижения последним зрелого возраста (Тосеф. Эдуйот, I, 14). По еврейским воззрениям, вступление в религиозное совершеннолетие не сопровождается никаким внешним актом. Природа назначила человеку семью и народ, которому он принадлежит, и по достижении им сознательного возраста общественные и религиозные обязанности среды сами собой падают на него без всякого торжественного введения в круг этих обязанностей, от которых он никоим образом не может освободиться. Тем не менее вступление в новый возраст обставляется некоторой торжественностью. Момент достижения религиозного совершеннолетия обыкновенно празднуется в первую субботу после наступления 13-летнего возраста и заключается в вызове Б.-М. к амвону для прочтения главы из Торы в числе восьми лиц, «призываемых к Торе» в субботние дни. Если его призывают восьмым («мафтир»), то, кроме заключительных трех стихов еженедельной главы Пятикнижия, Б.-М. читает еще главу из Пророков; если же он не умеет читать свиток, то ограничивается произнесением благословений перед и после чтения Торы; отец его в этот момент тихо произносит несколько странное славословие: «благословен Тот, кто снял с меня ответственность за это дитя» (ברוך שפטרני מעונשו של זה; см. Шулхан-Арух, Орах Хаим, ССХXV, 2, заметка Иссерлеса, и Magen Abraham, CCLXXXII, прим. 18). — Празднование Б.-М. обставляется обычно весьма торжественно: юноша произносит за обеденным столом речь на ученую тему перед собравшимися гостями, принесшими ему подарки, и подходит под благословение раввина или случайно присутствующего ученого, иногда обращающегося к нему с приветствием (см. Solomon Luria, Jam Schel Schelomo, к Баб. Кама, VII, 37 и другие авторитеты в Magen Abraham, l. c.; L. Löw, Lebensalter, стр. 210—217, 410—412). Отныне Б.-М. может быть сопричислен к «миньан» (см.), т. е. к числу тех десяти мужчин, при наличности которых только и может происходить общественное богослужение (Шулхан-Арух, Орах Хаим, LV, 9 и сл.). Задолго до этого мальчик готовится к исполнению своих будущих религиозных обязанностей: упражняется в одевании тефиллин, воздерживается от употребления пищи в день Отпущения и т. п. (Иома, 82а; Шулхан-Арух, Орах Хаим, ХХXVII, 3; CXVI, 2). — L. Löw (l. c.) приходит к выводу, что обычай празднования Б.-М. установился в Германии лишь с 14 века. Имеются, однако, указания на значительно более раннее происхождение его: Симон Цемах Дуран в «Magen Abraham» к приведенному выше афоризму из Абот (V, 21) приводит Мидраш на ст. 21, гл. 43 пророка Исаии: «Народ этот Я создал для Себя — они будут провозглашать Мою славу», объясняющий, что слово «זו»; числовая величина которого = 13, имеет в виду лица, достигшие возраста Б.-М. По этому объяснению можно догадаться, что в эпоху составления Мидраша Б.-М. должен был публично произносить славословие по поводу достижения зрелого возраста. Подтверждение находится в следующем повествовании Мидраша Гашкем (Grünhut, Sefer ha-Likkutim, I, 3а): «Язычники посвящают каждого новорожденного служению идолам, израильтяне же совершают над новорожденным обряд обрезания и обряд выкупа (если младенец — первенец), а затем, когда он подрастет, приводят его в синагогу и школу, дабы он принес хвалу Богу, произнеся славословие, «ברכו», перед чтением Торы». Трактат Соферим, XVIII, 5 по этому поводу выражается еще яснее: «В Иерусалиме существует обычай приучать детей к посту в Иом-Кипур за год или даже за два до их совершеннолетия, с наступлением которого их приводят к священнику или уважаемому старцу, благословляющему и увещевающему их и произносящему молитву о шествии их по стезям Торы и о воспитании склонности к совершению добрых дел. Всякий занимающий видное положение в городе должен произнести над мальчиком молитву, если последний явится к нему за благословением». В Мидраше Веresch. rabba, LXIII приводится в виде комментария к Бытию, 25, 27 следующий рассказ: «До 13-летнего возраста Исав и Яков ходили вместе в начальную школу и вместе же возвращались из нее, а затем стали ходить разными дорогами — один в бет га-мидраш для изучения Торы, другой в капище идолов. Р. Элеазар по этому поводу замечает: Отец должен воспитывать сына до 13-летнего возраста, а затем пусть скажет: «благословен Тот, кто снял с меня ответственность за этого мальчика». «Почему дурной помысел (Jezer ha-rah) олицетворен в виде великого царя (Экклез., 9, 14)? Потому, что он на тринадцать лет старше доброго помысла», т. е. последний является преобладающим у человека лишь с момента принятия на себя исполнения обязанностей Б.-М. (Абот р. Нат., А. XVI, В. XXX; Midr. Tehil., IX, 2; Kohel. rab., IX, 22). Согласно Пирке p. Элиезер, XXVI, Авраам по достижении тринадцатилетнего возраста перестал быть идолопоклонником. Несомненно, что в связи со всем вышеприведенным получает надлежащее освещение и повествование евангелиста Луки, II, 42—49. С этим можно сопоставить и слова Иосифа Флавия: «Когда мне исполнилось приблизительно 14 лет, я со всех сторон удостаивался одобрения за любовь к учению; меня тогда посетили первосвященники и старейшины города, чтобы узнать мое мнение по вопросу о правильном понимании закона» (Vita, 2). — В Марокко Б.-М. считается мальчик, достигший двенадцатилетнего возраста. К этому времени он должен выучить наизусть один из талмудических трактатов и подвергнуться соответствующему испытанию, после чего отец приглашает раввинов и «парнесов» общины, а также родственников и друзей, к обеду, который обыкновению происходит в среду, предшествующую той субботе, в которую Бар-Мицва «вызывается» к Торе. На следующий день, в четверг, в доме мальчика происходит богослужение, во время которого главный раввин одевает ему на руку тефиллин, а отец возлагает их на голову сына; вся эта церемония сопровождается пением гимна. Затем Б.-М. «вызывают» к Торе, а перед заключением богослужения он произносит речь, частью на еврейском языке, частью на туземном, дабы сделать ее доступной пониманию присутствующих женщин. После разбора речи раввинами все собравшиеся громко произносят благословение над Б.-М. Затем последний с мешочком своих тефиллин в руке обходит присутствующих, и те бросают туда серебряные монеты, которые Б.-М. потом дарит своему учителю. Затем все присутствующие приглашаются к завтраку. Торжество заканчивается в субботу, когда Б.-М. прочитывает «Гафтору». Приглашение мальчика к Торе сопровождается чтением пиута, текст которого помещен в Allgem. Zeit. des Judenth., 1839, стр. 278. О несколько странном обычае стричь волосы Б.-М. см. Abrahams, Jewish life in the Middle Ages, стр. 144. О торжестве Б.-М. у современных евреев см. Конфирмация. — Ср.: Löw, Die Lebensalter in der jüdischen Literatur, стр. 210—217, Szegedin, 1875; J. О. G. Bodenschatz, Kirchliche Verfassung der heutigen Juden, IV, 94, 95, Эрланген, 1748; Güdemann, Geschichte des Erziehungswesens in Deutschland, стр. 111, Вена, 1888; его же, Quellenschriften zur Geschichte des Unterrichts und der Erziehung bei den deutschen Juden, стр. 143. Берлин, 1891; Hamburger, Realencyklop., s. v. Mizwah; Schürer, Gesch., II, 426; Ch. Taylor, Sayings of the Jewish fathers, 1897, стр. 97, 98. [J. E., II, 509]. 9.