Дядя (Гарин-Михайловский)/ДО
← Еще тысяченожка | Дядя | Нянъ и Тори-си → |
Изъ цикла «Корейскія сказки, записанныя осенью 1898 года». Дата созданія: 1898. Источникъ: Гаринъ-Михайловскій Н. Г. Корейскія сказки, записанныя осенью 1898 года. — СПб.: «Энергія», 1904. — С. 90. |
Жилъ былъ въ провинціи Хандіенго одинъ добрый человѣкъ, по имени Цу-Ирени.
У всякаго человѣка есть своя слабость, и у Цу-Ирени была: онъ спалъ и видѣлъ, какъ-бы ему попасть куда-нибудь губернаторомъ.
Въ то время должности въ Сеулѣ давались уже не за знанія, а за деньги.
У Цу былъ одинъ знакомый мошенникъ, министръ, которому Цу перетаскалъ все свое состояніе.
Министръ все обѣщалъ ему мѣсто, говоря:
— Губернаторъ, — это большая должность, надо еще денегъ.
Отправился Цу еще разъ домой и на этотъ разъ, распродавъ все, сколотилъ еще 300 ланъ и пошелъ въ Сеулъ.
По дорогѣ, въ гостинницѣ, онъ познакомился съ двумя путниками: мужемъ и женой. Жена съ часу на часъ должна была родить и дѣйствительно въ ту-же ночь родила дочь. Но у родителей новорожденной не было даже денегъ за тотъ столъ съ ѣдой, который подается матери.
Тогда Цу отдалъ имъ свои деньги и сказалъ:
— Я уже старикъ, одинокъ, — на что мнѣ мое губернаторство. Вы же люди молодые, передъ вами вся жизнь впереди. Можетъ быть мои деньги принесутъ вамъ счастье.
Мужъ и жена поблагодарили Цу, и онъ ушелъ къ себѣ домой.
Прошло 17 лѣтъ, Цу было уже 80 лѣтъ, и онъ давно уже былъ нищій, но не унывалъ и передъ смертью рѣшилъ еще разъ посмотрѣть на Сеулъ.
— Не все ли равно, гдѣ просить милостыню, — говорилъ онъ, смѣясь, своимъ сосѣдямъ.
Сосѣди слушали и качали головой: такъ человѣкъ растратилъ состояніе, котораго хватило-бы на два вѣка другому, и ничего не сдѣлалъ.
Когда Цу пришелъ въ Сеулъ и просилъ милостыню, его увидѣлъ предсказатель тестя короля (Поунгуни) и сказалъ:
— Вотъ человѣкъ, который получитъ сегодня всѣ двѣнадцать должностей, вплоть до послѣдней, и больше того.
Придя къ Поунгуни, предсказатель, на вопросъ, что ждетъ его сегодня, посмотрѣлъ въ лицо и сказалъ:
— Большая радость.
Но Поунгуни былъ не въ духѣ и сказалъ:
— Всѣ должности я имѣю, я тесть короля, какихъ радостей я могу еще ждать? Не королемъ же меня сдѣлаютъ. Что новаго?
— Сегодня, — сказалъ предсказатель, — я встрѣтилъ нищаго старика, по лицу котораго я прочелъ, что онъ получитъ сегодня всѣ двѣнадцать должностей и больше того.
— Ты смѣешься надо мной?
— Смѣю-ли я?
— Хорошо, но если этотъ нищій и завтра останется такимъ же нищимъ, то у тебя будетъ отрублена голова. Пойди и приведи мнѣ этого нищаго.
— Вотъ, на свою голову сказалъ, — подумалъ предсказатель и пошелъ за нищимъ.
Когда привели старика нищаго, всѣ вышли на него посмотрѣть, въ томъ числѣ и жена тестя короля.
— Говорилъ тебѣ мой предсказатель, что ты получишь сегодня всѣ двѣнадцать должностей и больше того? Какъ это можетъ случиться?
— Не знаю, что будетъ, а знаю, что было, — отвѣтилъ нищій, — а было то, что я сегодня еще ничего не ѣлъ.
— Накормите его, — сказалъ тесть короля и ушелъ.
— Я когда-то гдѣ-то слыхала этотъ голосъ, веселый, насмѣшливый, — сказала жена.
— Вотъ что, старикъ, мы тебя накормимъ, но съ тѣмъ, чтобы ты разсказалъ намъ обо всѣхъ своихъ добрыхъ дѣлахъ.
— Мои добрыя дѣла не займутъ много времени и всѣ они не стоятъ одной чашки чумизы. Да и было то всего одно, когда однажды я помогъ двумъ бѣднымъ людямъ.
— У этихъ бѣдныхъ людей, — спросила жена тестя короля, — родилась дочь, и у нихъ не было даже заплатить за столъ съ ѣдой, для матери новорожденной?
— Да это такъ было.
— Эти люди были мы, — сказала тогда жена тестя короля, а дочь наша теперь жена короля. Съ тѣхъ поръ я не переставала молить небо о встрѣчѣ съ тобой, чтобы при жизни еще поблагодарить того, кто помогъ намъ въ трудную минуту.
И жена тестя короля упала передъ старикомъ на полъ.
Затѣмъ позвали тестя короля и, узнавъ, кто передъ нимъ, и тесть поклонился старику въ ноги.
Мать пошла къ дочери и сказала:
— Хочешь видѣть твоего второго отца, о которомъ я тебѣ не разъ говорила: онъ у насъ.
Дочь разсказала своему мужу королю, и король пошелъ смотрѣть на старика.
— Такъ какъ одинъ отецъ у насъ есть, то назовемъ этого старика дядей, — званіе, какъ извѣстно превышающее всѣ двѣнадцать государственныхъ должностей.
А предсказатель тестя короля вошелъ въ такую славу, что скоро составилъ себѣ состояніе, равное королевскому.