См. Оглавление.Из сборника «Ясень». Дата создания: 1916, опубл.: 1916. Источник: Бальмонт, К. Д. Ясень. Видение Древа / вступ. ст. Н. А. Молчановой, заключ. ст. Т. С. Петровой; коммент. Н. А. Молчановой, Т. С. Петровой, О. В. Епишевой. — Иваново; М.: Издатель Епишева О. В., 2015. — С. 92—93. — ISBN 978-5-904004-49-1.
Всецветный свет, невидимый для глаза,
Когда пройдёт через хрустальный клин,
Ломается. В бесцветном он един,
В дроблении — игранье он алмаза.
5 В нём семь мгновений связного рассказа:
Кровь, уголь, злато, стебель, лён долин,
Колодец неба, синеалый сплин,
Семи цветов густеющая связа.
Дуга небес — громовому коню — 10 Остановиться в беге назначенье,
Ворота в кротость, сказка примиренья.
В фиалку — розу я не изменю.
Раздельность в цельном я всегда ценю.
Бросаю клин. Мне чуждо раздробленье.
2.
Как хорошо в цветах отъединенье:
Что рожь, то рознь, хоть мир есть цельность сна.
Мне кровь как кровь, и лишь как кровь, нужна,
Не как дорога семиизмененья.
5 Семь струн моих, и в них едино пенье,
Но каждая есть вольная струна.
И медный уголь, и змея-волна,
И среброзлато, всё есть опьяненье.
Но ты, что внемлешь мне сейчас, заметь: 10 Я гром люблю как высшую свободу,
Не красочно размеченную сеть.
Для арфы злато, для чекана медь.
Не пей, дуга, дождей текучих воду,
Мне, капле, дай, средь капель, жить и петь.
Примечания
Цикл из двух стихотворений.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.