Долго любовный жар я утоляла (Сумароков)/ПСВС 1787 (ДО)

«Долго любовный жаръ я утоляла…»
авторъ Александръ Петровичъ Сумароковъ (1717—1777)
Изъ цикла «Песни». Опубл.: 1781[1]. Источникъ: А. П. Сумароковъ. Полное собраніе всѣхъ сочиненій. — М., 1787. — Т. 8. — С. 310—311 (РГБ)..



[310]
Пѣсня CXVIII.

Долго любовный жаръ я утоляла,
И удалялась отъ тебя,
Но противъ воли кровь во мнѣ пылала,
Я безпокоилась любя;
Какъ уже не стало мочи
Нѣжной страсти побѣдить,
Я пустила мысль и очи,
Завсегда съ тобою быть.

Всяку минуту зракъ твой вображаю,
10 Для утѣшенія себѣ,
Часто тебя я въ мысляхъ обнимаю;
Такъ ли мила и я тебѣ,
Ты души моей владѣтель,
Ты на вѣкъ любовникъ мой,
15 Какъ ты милъ, тому свидѣтель,
Мой потерянной покой.

Я непрестанно по тебѣ вздыхаю,
Гдѣ нѣтъ тебя, я тамъ грущу,
Ахъ и отрады я не обрѣтаю,
20 Естьли тебя я не сыщу,

[311]

Взявъ въ плѣнъ сердце ты мя мучишь,
Ты меня и веселишь,
Ты очамъ моимъ не скучишь;
Такъ о чемъ же ты грустишь?

25 Духъ мой тебѣ ни чемъ не лицемѣрилъ,
Сладку надежду подая,
Иль ты словамъ очей моихъ не вѣрилъ,
Мня, что еще я не твоя,
Взоры взорамъ отвѣчали,
30 Про ницаючи сердца,
Чтобъ забавъ мы ожидали,
И мученію конца.

Горести прежни ты не вспоминаешь,
Будучи веселъ за всегда,
35 Я коль любити, ты начинаешь,
Не премѣнюся ни когда,
Протеки драгое время,
Черезъ радости мои,
Брося въ сердце страсти сѣмя,
40 Дай вкусить плоды твои.




Примѣчанія

  1. А. П. Сумароков. Полное собрание всех сочинений, ч. 8. — М., 1781.