Редакции
править- «День прошелъ, и покровы…» — дореформенная орфография
- «День прошёл, и покровы…» — современная орфография
«День прошёл, и покровы…» автор Генри Уодсворт Лонгфелло (1808—1882), пер. А. А. Брандт (1855—1933) |
Оригинал: англ. The Day is Done («The day is done, and the darkness…»), созд.: 1844. — Из сборника «Songs and Sonnets». Перевод созд.: Осень 1918 г., опубл: 1930. Источник: Брандт А. Листья пожелтелые: Передуманное и пережитое. — Белград: Русская типография С. Филонова, 1930. — 199 с. — С. 106—107. — «Вторая литература» : Электронный архив зарубежья |