Преклоняются всѣ, о графиня,
За червонцы твои предъ тобой.
Въ раззолоченной пышной каретѣ,
Запряжённой четвёркой лихой, 5 Ты на герцогскій балъ покатила.
Тамъ огни и оркестръ ужь гремитъ,
И по мраморнымъ, гладкимъ ступенямъ,
Длинный шолковый шлейфъ твой шумитъ.
А вверху галуны и ливреи, 10 И кричатъ великаны лакеи: C'est m-me la comtesse Gouldefeld.
Въ дорогихъ кружевахъ, въ брилліянтахъ,
По сіяющимъ заламъ дворца,
Гордо, съ вѣеромъ ты выступаешь, 15 И не сходитъ улыбка съ лица.
Такъ высоко отъ радости дышетъ,
Грудь твоя и полна и бѣла;
Передъ цѣлымъ дворомъ герцогиня — Cara mia тебя назвала. 20 Вальсируютъ съ тобой камергеры.
Превозноситъ самъ герцогъ манеры De m-me la comtesse Gouldefeld.
Но бѣда если денегъ не будетъ!
Всѣ къ тебѣ повернутся спиной. 25 Cara mia презрительно взглянетъ,
И ни слова не скажетъ съ тобой.
Длинный шлейфъ твой оттопчутъ лакеи,
Не пойдёшь съ камергеромъ плясать.
И любезностей ты не услышишь, 30 Только будешь обиды глотать.
Даже герцогъ съостритъ герцогинѣ:
Какъ несётъ чеснокомъ отъ графини, Отъ m-me la comtesse Gouldefeld.