В чарде (Петёфи; Чюмина)
← Гнев Самсона | В чарде | На чужбине → |
Оригинал: венг. «Falu végén kurta kocsma…». — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод созд.: пер. 1892, опубл: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 319—320. |
Редакции
править- Въ чардѣ // О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 319—320. — дореформенная орфография.
- В чарде // О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 319—320. — современная орфография, Ё-фикация.
Примечания
правитьСм. также перевод Михайлова.