* * *
Все грезы юности и все мои желанья
Пред Богом и людьми я смело признаю;
И мне ни от кого не нужно оправданья,
И я ни перед кем в груди их не таю.
Я прав, когда живу и требую от жизни
Не только подвигов в борьбе за идеал,
Не только мук и жертв страдалице-отчизне,
Но и всего, о чем так страстно я мечтал:
Хочу я творчеством и знанием упиться,
Хочу весенних дней, лазури и цветов,
Хочу у милых ног я плакать и молиться,
Хочу безумного веселия пиров;
Хочу из нежных уст дыханья аромата
И смеха, и вина, и песен молодых,
И бледных ландышей, и пурпура заката, —
Всей дивной музыки аккордов мировых;
Хочу, — и не стыжусь той жажды упоений:
Она природою заброшена мне в грудь,
И красотой иных божественных стремлений
Я алчущей души не в силах обмануть.
«Живи для радости!» — какой-то тайный голос
Повсюду день и ночь мне ласково твердит;
Волна, и темный лес, и золотистый колос, —
«Живи для радости!» — мне тихо говорит.
Все грезы юности и все мои желанья
Пред Богом и людьми я смело признаю;
И мне ни от кого не нужно оправданья,
И я ни перед кем в груди их не таю.
1884
|
|
Примечания
«Вестник Европы». 1885. № 7, ранняя редакция, в составе 44 ст., с вар. в ст. 18 («рукой Творца» вм. «природою») и с другим окончанием, вм. четырех последних ст.:
О, если на земле наступит век счастливый
Ценою наших слез, над грудой наших тел,
И если человек с улыбкой горделивой
Захочет, всё забыв, вступить в его предел, —
Как призрак роковой веков окровавленных,
Из праха и могил мы встанем перед ним,
Чтоб язвы указать на членах изможденных,
И тенью грозною мы солнце заслоним!
Захочется и нам, уснувшим на погосте,
Взглянуть на светлый пир, и мы придем туда,
Они узнают нас, испуганные гости,
И чаши выронят, и скажем мы тогда:
«Мы виноваты тем, что раньше вас родились?
Но что мы сделали, но чем мы хуже вас,
Чтоб вы всех наших мук плодами насладились
На этом торжестве в обетованный час?» —
О, нет, такой удел чудовищно неравен!
И если мне мой век не хочет счастья дать, —
Пускай грядущий век — блажен, велик и славен,
Его я не могу, не должен оправдать!
-- ПСС-II, т. 22. Автограф (РГАЛИ) — указ. ранняя редакция. Вырезка из BE (ИРЛИ), с авторской правкой, совпадающей с основным текстом. Отмечено цензором Коровиным (см. примеч. 2). Перепеч.: Волна. Несмотря на то, что в окончательной редакции Мережковский смягчил выражения протеста против народнической идеологии, критик народнического направления уловил чуждые ему настроения и через двенадцать лет «припомнил» поэту эту первую попытку пересмотра народнических заветов (Гриневич [Якубович]. П. Ф. Обзор нашей поэзии // РБ. 1897. № 9. См. подробнее об этом выше, с. 768). Как «решительный протест» против «исключительно общественной тенденции» в поэзии 1870-х гг. расценил это ст-ние и М. Плотников (Волжский вестник. 1892. 6 июня).