Возвёл я мысленные взоры

Возвёл я мысленные взоры
авторы: Гавриил Романович Державин, неизвестные авторы (редактирование)
Из сборника «Гусли». Опубл.: 1902. • Переложение Псалма 120 — перевод стихотворения Г. Р. Державина «Помощь Божия» на современный русский язык с небольшим числом церковнославянских слов (при жизни Г. Р. Державина Библия ещё не была переведена на русский язык) и с некоторыми другими изменениями. Переложение 120-го псалма.



Это произведение находится в общественном достоянии в России.
Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.