Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий (Шенье; Пушкин)

«Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий...»
автор Андре-Мари Шенье (1762—1794), пер. Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Оригинал: фр. L’Aveugle («Dieu, dont l'arc est d'argent, dieu de Claros, écoute...»). — См. Стихотворения 1823 / Переводы Пушкина. Перевод созд.: 1823, опубл: 1903. Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1] • Незаконченный перевод идиллии Андре-Мари Шенье «Слепец».

    * * *


    «Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий,
    Внемли, боже кларосской[2], молению старца, погибнет
    Ныне, ежели ты не предыдишь слепому вожатым».
    Рек и сел на камне слепец утомленный[3]. — Но следом
    Три пастуха за ним, дети страны той пустынной,
    Скоро сбежались на лай собак, их стада стерегущих.
    Ярость уняв их, они защитили бессилие старца;
    Издали внемля ему, приближались и думали: «Кто же
    Сей белоглавый старик, одинокой, слепой — уж не бог ли?
    10 Горд и высок; висит на поясе бедном простая
    Лира, и голос его возмущает волны и небо.»
    Вот шаги он услышал, ухо клонит, смутясь, уж
    Руки простер для моленья странник несчастный. «Не бойся,
    Ежели только не скрыт в земном и дряхлеющем теле
    Бог, покровитель Греции — столь величавая прелесть
    Старость твою украшает, — вещали они незнакомцу; —
    Если ж ты смертный — то знай, что волны тебя [принесли]
    К людям [дружелюбным]».


    <1823>

    Примечания

    1. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 2, кн. 1. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — 1947. — С. 283.
    2. Гелиос, боже кларосский — Аполлон, бог солнца, поэзии, искусств.
    3. Слепец — Гомер.

    «ВНЕМЛИ, О ГЕЛИОС, СЕРЕБРЯНЫМ ЛУКОМ ЗВЕНЯЩИЙ».

    (Стр. 283 и 795.)
    При жизни Пушкина напечатано не было.
    Черновой автограф в тетради ЛБ № 2366, л. 37, 37 об. и 38. Опубликовано Морозовым в его втором издании собр. соч. Пушкина, т. I, 1903, стр. 339.1 Неполная транскрипция дана Морозовым в акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. III, 1912, прим. стр. 360—361.
    Печатается по автографу.
    Датируется предположительно июнем 1823 г.
    Опубликовано в 1903 г. (см. выше). (И. М.)


      Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

    Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.