Версальский мирный договор/Часть VI/Отдел I

Мирный договор между Союзными и Объединившимися Державами и Германией и Протокол (Версальский договор) — Часть VI. Отдел I: Военоопленные
Парижская мирная конференция
Оригинал: фр. Traité de paix entre les Alliés et les Puissances associées et l'Allemagne, опубл.: подписан 28 июня 1919 года. — Перевод опубл.: 1925. Источник: Версальский мирный договор / полный перевод с франц. подлинника под ред. Ю. В. Ключникова и Андрея Сабанина; со вступительной статьей Ю. В. Ключникова и предметным указателем. — Москва: Изд. Литиздата НКИД, 1925. — XXXI, 198 с. — (Итоги Империалистической войны: серия мирных договоров; I). Индекс и скан
Статья: 214215216217218219220221222223224

[80]

ВОЕННОПЛЕННЫЕ.
Статья 214.

Репатриация военнопленных и гражданских интернированных будет иметь место насколько возможно скоро по вступлении в силу настоящего Договора и будет произведена с самой большой быстротой.

Статья 215.

Репатриация германских военнопленных и гражданских интернированных будет обеспечена в условиях, установленных в статье 214, заботами Комиссии, состоящей из Представителей Союзных и Объединившихся Держав, с одной стороны, и Германского Правительства, с другой стороны.

Для каждой из Союзных и Объединившихся Держав подробности выполнения репатриации военнопленных урегулирует Подкомиссия, состоящая исключительно из Представителей заинтересованной Державы и Делегатов Германского Правительства.

Статья 216.

По передаче их в руки Германских Властей, военнопленные и гражданские интернированные должны быть заботами этих последних без промедления отправлены к себе домой. [81]

Те из них, чье довоенное постоянное местожительство находится на территориях, оккупированных войсками Союзных и Объединившихся Держав, должны быть равным образом отправлены туда, под условием согласия и контроля военных властей оккупационных Союзных и Объединившихся армий.

Статья 217.

Все издержки, проистекающие из этой репатриации, начиная с момента отправки, будут лежать на Германском Правительстве, которое будет обязано предоставить средства перевозки по суше и морем, а также предоставить технический персонал, признаваемые необходимыми Комиссией, предусмотренной в статье 215.

Статья 218.

Военнопленные и гражданские интернированные, против которых возбуждено преследование за дисциплинарные проступки или на которых наложено наказание за них, будут репатриированы, независимо от отбытия наказания или возбужденного против них преследования.

Это постановление не применяется к военнопленным и гражданским интернированным, которые были бы наказаны за деяния, совершенные после 1-го мая 1919 года.

Впредь до их репатриации, все военнопленные и гражданские интернированные подчиняются действующим правилам, в особенности с точки зрения труда и дисциплины.

Статья 219.

Военнопленные и гражданские интернированные, против которых возбуждено преследование или на которых наложено наказание за деяния, иные чем дисциплинарные проступки, могут быть оставлены в заключении.

Статья 220.

Германское Правительство обязуется принимать на свою территорию всех репатриируемых лиц без различия.

Германские военнопленные или граждане, которые пожелали бы не быть репатриированными, могут быть исключены из репатриации; но Союзные и Объединившиеся Правительства сохраняют за собой право либо репатриировать их, либо направить их в нейтральную страну, либо разрешить им проживать на своей территории.

Германское Правительство обязуется не принимать против этих лиц или их семейств никаких исключительных мер и не применять по отношению к ним по этому поводу репрессий или преследований какого бы то ни было рода.

Статья 221.

Союзные и Объединившиеся Правительства сохраняют за собой право оставить репатриацию германских военнопленных и граждан, которые находятся в их власти, в зависимость от немедленного объявления Германским Правительством обо всех военнопленных гражданах Союзных и Объединившихся Держав, которые могли бы еще находиться в Германии, и от немедленного освобождения их.

Статья 222.

Германия обязуется:

1° Открыть свободный доступ Комиссиям по розыску без вести пропавших, предоставить в их распоряжение все нужные перевозочные средства, [82]позволить им посещать лагери, тюрьмы, больницы и все другие места, передать в их распоряжение всякие документы публичного или частного порядка, которые могут облегчить им их розыски;

2° Налагать взыскания на германских чиновников или частных лиц, которые скрыли бы присутствие гражданина какой-либо из Союзных или Объединившихся Держав или которые не позаботились бы заявить об его присутствии, после того, как они о таковом узнали.

Статья 223.

Германия обязуется немедленно по вступлении в силу настоящего Договора возвратить все предметы, ценности или документы, принадлежавшие гражданам Союзных или Объединившихся Держав и удержанные германскими властями.

Статья 224.

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют об отказе от взаимной выплаты сумм, причитающихся за содержание военнопленных на их территориях по принадлежности.