[22]Allium ascalonicum L. Мал. Аз. У древн. грек. Ascalonion crommyon. Plin. — Ascalonia. Фарм. Cepa ascalonica (Radix Cepae ascalonicae). Сочин. Лукъ нѣмецкій (Кондр. 66. Щегл.) Трибулка, Шарлотка (Новор.), Шарлотъ (у огородн.) съ нѣм. По Harris'y, 164, это есть то самое растеніе, которое упомин. въ Библіи Числъ XI. 5. подъ словомъ Чеснокъ. — Пол. Szalotka, Szarlotka (var. Tatarka, Siedmioletka). — Чешск. Ošlejch, Ořechowec, Ořešec, Šarlotka, Šalotka (Presî.), Šalota, Šarlota (Slob.) — Xopв. Ljutika, Kozjak. — Луз. Worješenc. — Сербск. Льютика (Лавр.), Влашацъ, Влашикъ, Альма (Кар.) — Мордв. Мокш. Видень-чурькя́. — Мордв. Эрз. Ви́дьмя-шурька́. — Нѣм. Aschlauch, Charlotte, Eschlauch, Levantischer Lauch, Schalotte, Schlotte, Schalottenzwiebel. — Франц. Ail échalotte, Ail de Palestine, Chalotte, Échalotte. — Англ. Ascallon or Chariot, Common Shallot, Schallot, Scallion. Употр. въ пищу.