Бородино
авторъ М. Ю. Лермонтовъ (1814—1841)
Дата созданія: 1837, опубл.: 1837[1]. Источникъ: «Современникъ», 1837, томъ VI, с. 207—211.

БОРОДИНО.


«Скажи-ка, дядя, вѣдь недаромъ
Москва, спаленная пожаромъ,
Французу отдана.
Вѣдь были жь схватки боевыя,
Да, говорятъ, еще какія!
Недаромъ помнитъ вся Россія
Про день Бородина!»




— Да, были люди въ наше время,
Не то, что нынѣшнее племя:
10 Богатыри — не вы!
Плохая имъ досталась доля:
Немногіе вернулись съ поля.....
Не будь на то Господня воля
Не отдали бъ Москвы.




15  Мы долго молча отступали.
Досадно было, боя ждали,
Ворчали старики:
«Чтожь мы? на зимнія квартиры?
Не смѣютъ что-ли командиры
20  Чужіе изорвать мундиры
О Русскіе штыки?»




И вотъ нашли большое поле:
Есть разгуляться гдѣ на волѣ!
Построили редутъ.
25  У нашихъ ушки на макушкѣ!
Чуть утро освѣтило пушки
И лѣса синія верхушки —
Французы тутъ-какъ-тутъ.




Забилъ зарядъ я въ пушку туго
30  И думалъ: угощу я друга!
Постой-ка, братъ, мусью:
Что тутъ хитрить, пожалуй къ бою;
Ужь мы пойдемъ ломить стѣною,
Ужь постоимъ мы головою
35 За родину свою!




Два дня мы были въ перестрѣлкѣ.
Что̀ толку въ этакой бездѣлкѣ?
Мы ждали третій день.
Повсюду стали слышны рѣчи:
40  «Пора добраться до картечи!»
И вотъ на полѣ грозной сѣчи
Ночная пала тѣнь.




Прилегъ вздремнуть я у лафета,
И слышно было до разсвета
45  Какъ ликовалъ Французъ.
Но тихъ былъ нашъ бивакъ открытый:
Кто киверъ чистилъ весь избитый,
Кто штыкъ точилъ, ворча сердито,
Кусая длинный усъ.




50  И только небо засвѣтилось,
Все шумно вдругъ зашевелилось,
Сверкнулъ за строемъ строй.
Полковникъ нашъ рожденъ былъ хватомъ:
Слуга царю, отецъ солдатамъ....
55  Да, жаль его: сраженъ булатомъ
Онъ спитъ въ землѣ сырой.




И молвилъ онъ, сверкнувъ очами:
«Ребята! не Москва ль за нами?
Умремте жь подъ Москвой,
60  Какъ наши братья умирали!»
— И умереть мы обѣщали,
И клятву вѣрности сдержали
Мы въ Бородинскій бой.




Ну-жь былъ денёкъ! Сквозь дымъ летучій,
65  Французы двинулись какъ тучи,
И все на нашъ редутъ.
Уланы съ пестрыми значками,
Драгуны съ конскими хвостами,
Всѣ промелькнули передъ нами,
70 Всѣ побывали тутъ.




Вамъ не видать такихъ сраженій!...
Носились знамена какъ тѣни,
Въ дыму огонь блестѣлъ,
Звучалъ булатъ, картечь визжала,
75  Рука бойцовъ колоть устала,
И ядрамъ пролетать мѣшала
Гора кровавыхъ тѣлъ.




Извѣдалъ врагъ въ тотъ день немало,
Что̀ значитъ Русскій бой удалый,
80 Нашъ рукопашный бой!...
Земля тряслась — какъ наши груди,
Смѣшались въ кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудій
Слились въ протяжный вой...




85  Вотъ смерклось. Были всѣ готовы
Заутра бой затѣять новый
И до конца стоять....
Вотъ затрещали барабаны —
И отступили бусурманы.
90  Тогда считать мы стали раны,
Товарищей считать.




Да, были люди въ наше время,
Могучее, лихое племя:
Богатыри — не вы.
95  Плохая имъ досталась доля:
Немногіе вернулись съ поля.
Когда бъ на то не Божья воля,
Не отдали бъ Москвы.


<1837>


Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1837, томъ VI, с. 207—211.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.