Благая часть, яже не отымется (Лонгфелло; Михайлов)

Благая часть, яже не отымется
автор Генри Уодсворт Лонгфелло (1807—1882), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: англ. Poems on Slavery, 3. The Good Part, that shall not be taken away («She dwells by Great Kenhawa's side…»). — Перевод опубл.: 1861[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 185—186.[2].

Благая часть, яже не отымется


Она живет у вод Кенгавы,[3]
В среде чужих детей.
Ей школа — все; надежды, славы
Другой не нужно ей.

Как кроет всё одеждой ясной
Цветущая весна,
Так святостью души прекрасной
Объемлет всех она.

Сама с детьми в полях играет;
10 Все с лаской жмутся к ней,
И кроткий взгляд ее смиряет
Упрямых дикарей.

Под вечер слушать все готовы
О том, кто в мир грехов
15 Пришел снять с узника оковы,
Освободить рабов.

«Придет пора — все будут вольны!
По всей земле — по всей —
Как звон раздастся колокольный,
20 Звук порванных цепей!»

Так, следуя Христа ученью,
Смиренна и бедна,
Себя лишь ближним на служенье
Всю обрекла она.

25 И у нее богатство было;
Но, помня божий страх,
Она рабов освободила
И в доме и в полях.

Все за морем они, на воле,
30 В краю своем родном;
Она ж живет в смиренной доле
Дневным своим трудом…

Горячей силой их молитвы
От бед охранена,
35 Как ангел, средь житейской битвы
Спокойна и ясна!




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Современник», 1861, том LXXXVI, № 3, отд. I, с. 271—272; затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 63—64..
  2. Напечатано по тексту автографа, хранящегося в отделе рукописей Российской национальной библиотеки.
  3. Кенгава — река в северной Африке (прим. редактора).


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.