Открыть главное меню

Ах, были счастливые годы (Гейне; Некрасов)

Ах, были счастливые годы!..
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Николай Алексеевич Некрасов (1821—1877)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Frau Sorge. — Из цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Источник: «Современник», 1853, том XXXVII, № 1, с. 156. Ах, были счастливые годы (Гейне; Некрасов) в дореформенной орфографии



* * *


Ах, были счастливые годы!
Жил шумно и весело я,
Имел я большие доходы —
Со мной пировали друзья;

Я с ними последним делился,
И не было дружбы нежней,
Но мой кошелёк истощился —
И нет моих милых друзей!

Теперь у постели больного,
Как зимняя вьюга шумит,
В ночной своей кофте, сурово
Старуха-Забота сидит.

Скрипя, раздирает мне ухо
Её табакерка порой;
Как страшно кивает старуха
Седою своей головой!..

Случается, снова мне снится
То полное счастья житьё,
И станет отраднее биться
Изнывшее сердце моё…

Вдруг скрип, раздирающий ухо —
И мигом исчезла мечта.
Сморкается громко старуха,
Зевает и крестит уста!


1853

Примечания