Формула Гормизда
Переводчик неизвестен
Оригинал: лат. Libellus Hormisdae. — Перевод созд.: 515 год. Источник: Гормизд, папа Римский. Формула («Libellus Hormisdae») [1]

Первое, что необходимо для спасения — это хранить правило истинной веры и не отступать от постановлений Святых Отцов. Никто не может обойти молчанием изречение Господа нашего Иисуса Христа: «Ты Петр [и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада ее не одолеют. И дам тебе ключи Царства Небесного; а что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, а что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах»] (Мф. 16, 18—19). Сказанное Им проверено жизнью, потому что Апостольский Престол всегда хранил незапятнанной веру католическую. Не желая ни в чем отделяться от этой надежды и веры и следуя постановлениям Святых Отцов, мы анафематствуем все ереси, особенно еретика Нестория, некогда бывшего епископом Константинополя, а затем осужденного на Эфесском Соборе святым Целестином, папой города Рима, и Кириллом, предстоятелем города Александрии. Подобным же образом анафематствуя Евтихия и Диоскора Александрийского, осужденных на Халкидонском Соборе, который во всем следовал Собору Никейскому и проповедовал апостольскую веру, мы следуем и принимаем постановления Халкидонского Собора. Мы отрекаемся от убийцы Тимофея, прозванного Элуром, ученика Диоскора, и следовавшего во всем Петру Александрийскому. Осуждаем и анафематствуем Акакия, некогда бывшего епископом Константинополя, осужденного Апостольским Престолом, их сообщника и последователя, и всех тех, кто пребывал с ними в общении, потому что Акакий, который вошел в общение с ними, заслужил и сам подобное осуждение. Также мы осуждаем Петра Антиохийского, вместе с его последователями и всех, о ком речь шла выше.

Мы поддерживаем и одобряем послания святого Папы Льва, обращенные всему христианскому миру, следуя, как мы уже говорили, во всем Апостольскому Престолу и проповедуя все его постановления. И поэтому надеюсь, что буду достоин войти в общении с вами, как представителем Апостольского Престола, которым неповрежденная и истинная христианская вера твердо сохраняется, обещая в последующем времени при совершении священных таинств не поминать между святыми тех, кто отделен от общения с Кафолической Церковью, то есть тех, кто не пребывает в согласии с Апостольским Престолом. Если же я соблазнюсь в чем-либо отойти от моего исповедания, то сам объявлю себя соучастником тех, кого осудил.

Настоящее исповедание я собственноручно подписал и направил тебе.

Гормизд, святой и достопочтенный папа города Рима.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.