Здесь дьявол будет обороняться, как свирепый пес, ибо позор его будет разоблачен здесь, и нанесет читателю немало жестоких ударов, и непрестанно будет внушать сомнение, что все это не так. Ибо ничто не причиняет ему большей боли, как когда укоряют его былой его славой, каким прекрасным был он князем и царем; когда укорят его этим, он неистовствует и бушует, как если бы хотел опрокинуть весь мир.
2. Если, теперь, глава эта попадет на глаза читателю, в котором несколько слаб огонь Святого Духа, то боюсь я, что дьявол нападет на него, и будет побуждать к сомнению, действительно ли все это так, как написано, — с тою целью, чтобы царство его не было так обнажено, и позор его так раскрыт. Если только удастся ему возбудить хоть в каком-нибудь сердце это сомнение, то уж он не пожалеет своего искусства, труда и усилий: я уже вижу заранее, что это на уме у него.
3. Поэтому я хочу предостеречь читателя, чтобы он с прилежанием читал это, и хранил бы терпение, пока не дойдет до сотворения и правления сего мира; тогда он найдет все доказанным из природы ясно и явно.
4. Теперь заметь: когда Бог всемогущий порешил на своем совете создать из самого себя ангелов или тварей, то Он создал их из своей вечной силы и премудрости, по образу и роду троичности в своем Божестве, и по качествам в своем Божественном существе.
5. Прежде всего создал Он три царственных правления, по числу Святой Троицы, и каждое царство обладало строем, силою и качеством Божественного существа.
6. Здесь возвысь мысль твою и дух твой в глубину Божества, ибо здесь отверста будет одна дверь.
7. Locus или место мира сего, глубина земли и над землею до неба, равно и сотворенное небо, которое создано из среды вод, и парит над звездами, и которое мы видим нашими глазами, и глубину которого не можем измерить нашими чувствами, все это пространство и место, во всей совокупности своей, было единым царством, и Люцифер был царем его до своего изгнания.
8. Два другие царства, принадлежащие Миха-Элю и Ури-Элю, находятся над сотворенным небом, и подобны первому царству. Все эти три царства вместе обнимают такую глубину, которая не есть человеческое число, и ничем не может быть измерена: однако ты должен знать, что эти три царства имеют начало и конец; Бог же, который создал эти три царства из самого себя, не имеет конца, и сила Святой Троицы простирается также и вне этих трех царств, ибо Бог Отец не имеет конца.
9. Но тебе должна быть ведома та тайна, что посреди этих трех царств рождается сияние или Сын Божий. [„Это нуждается в пояснении; прочти вторую и третью часть этих писаний, там это описано основателънее. Ибо не надо разуметь здесь ничего раздельного или измеримого: единственно простота автора и трудность понимания виною тому, что это было представлено здесь впервые так просто.“] И три царства расположены кругообразно вокруг Сына Божия: ни одно из них не находится дальше, и ни одно ближе других от Сына Божия; но одно так же близко вокруг Сына Божия, как и другие.
10. Из этого родника и из всех сил Отца исходит Дух Святой, вместе со светом и силою Сына Божия, во все ангельские царства, и сквозь них, и за пределы всех ангельских царств, чего ни ангел, ни человек не может проникнуть.
11. И я также не предполагаю размышлять далее, и еще менее писать: откровение мое простирается только до трех царств, подобно ангельскому знанию; однако не в силу моего разума, или понимания, или совершенства, как у ангела, но лишь частично, лишь пока дух пребывает во мне, далее же затем я больше не познаю этого: когда он отступает от меня, я ничего больше не знаю, кроме как о стихийных и земных вещах мира сего: но дух видит до глубины Божества.
12. Кто-нибудь спросить теперь: как же это бывает, что Сын Божий рождается посреди этих царств? Тогда ведь, конечно, одно ангельское воинство будет ближе к Нему, нежели другое, раз царство их имеет такую великую глубину? И за пределами этих царств ясность и сила Сына Божия не будет столь же велика, как у тех, которые близ Него, и как в ангельских областях?
13. Ответ: для того сотворены были ангелы из Бога, чтобы они перед сердцем Божиим, которое есть Сын Божий, славословили, пели, играли, ликовали и умножали небесную радость. И где же иначе определил бы им Отец быть, как не перед дверью своего сердца? Вся радость человека, какая в нем есть, не проистекает ли из родника сердца? Так и у Бога великая радость истекает из родника Его сердца.
14. Ради того сотворил Он из себя святых ангелов, которые суть, как малые боги, по существу и качествам целого Бога, чтобы они играли в Божественной силе, славословили, пели и звенели, и умножали восходящую из сердца Божия радость.
15. Но сияние и сила Сына Божия, или сердце Божие, которое есть свет или источник радости, берет самое прекрасное и радостное начало свое посреди этих трех царств, и светит во все и сквозь все ангельские врата.
16. Но ты должен в точности понять, в каком смысле это сказано: ибо когда я говорю в подобиях, и сравниваю Сына Божия с солнцем или круглым шаром, то это не имеет того смысла, будто Он измеримый родник, который можно измерить, или глубину, начало и конец которого можно исследовать; я пишу так только в подобии, пока читатель не достигнет истинного разумения.
17. Ибо это не имеет того смысла, будто Сын Божий рождается только посреди этих ангельских врат, а не также и за пределами ангельских врат: ибо силы Отца повсюду, от и из которых рождается Сын и исходит Дух Святой; каким же образом мог бы Он рождаться единственно только посреди этих ангельских врат?
18. Основание и смысл этого единственно те, что Святой Отец, который есть всё, в этих ангельских вратах имеет самые приветные и любвеобильные свои качества, из которых рождается всерадостнейший и любвеобильнеший свет, слово, сердце или родник сил. Потому и сотворил Он в этих местах святых ангелов, к своей радости, чести и славе. [„В неисследимой вечности всё бывает в одном месте, как и в другом; но где нет тварей, там это ничем не познается, как только духом в чудесах его.“]
19. И это есть избранное место славы Божией, которое Бог Отец избрал в самом себе, и где рождается Его святое слово или сердце в великой ясности, силе и ликующей радости.
20. Ибо заметь эту тайну: если тот свет, который рождается из сил Отца, и есть истинный родник Сына Божия, рождается также и в ангеле и в святом человеке, так что они ликуют в великой радости в этом свете и познании; то как же бы он мог не рождаться повсюду, во всем Отце, раз сила Его есть всё и всюду, куда даже не достигают наши чувства и наше сердце?
21. Но где Отец, там также и Сын и Дух Святой, ибо Отец повсюду рождает Сына, свое святое слово, силу: свет и звук, и Дух Святой повсюду исходит от Отца и Сына, также и во всех ангельских вратах и за пределами всех ангельских врат.
22. Теперь, когда сравнивают Сына Божия с шаром солнца, как я это нередко делал в предшествовавших главах, то говорят в природных подобиях; и я принужден был писать так по причине неразумия читателя, чтобы по этим природным вещам он возвысил мысль свою, и так поднимался бы со ступени на ступень, пока не достиг бы и до высоких тайн.
23. Но это не имеет того смысла, будто Сын Божий есть некий составленный воедино образ, подобно солнцу: ибо если бы это было так, то Сын Божий должен был бы иметь начало, а Отец должен был бы породить Его единажды, и тогда Он не был бы вечным, всемогущим Сыном Отца; но был бы подобен царю, имеющему над собою другого, еще большего царя, который породил бы Его во времени и имел бы власть низложить Его.
24. Это был бы Сын, имеющий начало, и его сила и сияние были бы подобны силе и сиянию солнца, которые исходят от солнца, меж тем как тело или шар солнца остается на своем месте. И если бы это было так, то, конечно, одни ангельские врата были бы гораздо ближе к Сыну Божию, нежели другие; но я хочу показать тебе здесь высочайшие врата Божественной тайны, и тебе не нужно искать более высоких, ибо и нет более высоких.
25. Заметь: сила Отца и есть всё во всех небесах и над всеми небесами, и эта сила рождает повсюду свет: теперь, эта всё-сила и есть и зовется Отец; а свет, рождающийся из этой всё-силы, он и есть и зовется Сын.
26. Но он потому зовется Сыном, что рождается из Отца, что он есть сердце Отца в силах Его; и родившись, он уже есть иное лицо, нежели Отец: ибо Отец есть сила и царство, а Сын есть свет и сияние в Отце; а Дух Святой есть движение или исхождение из сил Отца и Сына, и слагает и образует всё.
27. Подобно как воздух исходит из сил солнца и звезд, и движется в сем мире, и производит то, что все твари родятся, и что всходят травы, злаки и деревья и все, что ни есть в сем мире; так и Дух Святой исходит от Отца и Сына, и движется, и слагает, и образует все в целом Боге. Бсе произрастания и образы в Отце возникают волею Святого Духа: вот почему есть единый Бог и три раздельных лица в едином Божественном существе.
28. Если бы кто сказал теперь, что Сын Божий есть образ, измеримый как и солнце, то было бы три лица только на том месте, где Сын, а вне этого места было бы лишь сияние, исходящее от Сына, и Отец вне Сына был бы только един; тогда сила Отца, отстоящая и отдаленная от Сына, вне ангельских врат не могла бы порождать ни Сына, ни Святого Духа, и была бы существом не всемогущим вне этого места Сына: тогда и Отец должен был бы быть тоже существом измеримым.
29. Но это не так, а Отец рождает повсюду из всех сил своих Сына, и Дух Святой повсюду исходит от Отца и Сына, и есть лишь единый Бог в одном существе с тремя раздельными лицами. Подобие того ты можешь видеть на некоем драгоценном златоносном камне, который неразделен: прежде всего в нем есть вещество, то есть салиттер и меркурий; они суть мать или весь камень в целом, и порождают повсюду в целом камне золото; и в золоте — славная сила камня.
30. Теперь, салиттер и меркурий знаменуют Отца, золото — Сына, а сила Святого Духа: подобным же образом пребывает троичность и в Святой Троице, только что в Ней все движется и все исходит.
31. Можно также найти в этом златокамне в каком-нибудь месте такую точку, где золото лучше, и где его больше, нежели в другой, несмотря на то, что золото разлито во всем камне: таким же точно образом и место посреди ангельских врат есть самое любимое, прекрасное и сладостное для Отца место, где всего любвеобильнее бывает рождаем Его Сын и сердце, и где всего любвеобильнее исходит от Отца и Сына Дух Святой.
32. Вот, ты знаешь теперь истинное основание этой тайны, и не имеешь нужды думать, будто Сын Божий родился единожды в определенное время из Отца, и имеет начало, и предстоит ныне как царь, принимая поклонение.
83. Нет, Он не был бы тогда вечным Сыном, но имел бы начало, и был бы ниже Отца, который породил Его: и Он не мог бы также быть всеведущим, ибо не ведал бы, как все было раньше, до того как Отец породил его; но Сын от вечности и до вечности непрестанно рождается, и от вечности и до вечности непрестанно светит обратно в силы Отца, отчего силы Отца от вечности и до вечности непрестанно бывают чреваты Сыном, и непрестанно рождают Его.
34. Отсюда от вечности и до вечности непрестанно происходит Дух Святой, и от вечности и до вечности непрестанно исходит от Отца и Сына, и не имеет также ни начала, ни конца.
35. И Божественное существо таково не в одном каком-нибудь месте Отца, но повсюду в целом Отце, не имеющем ни начала, ни конца, и непостижимом ни думою, ни мыслью никакой твари. Аминь.
[„Это также изложено основательнее во второй и третьей книге.“]
36. Личность или тело ангельского царя рождено кипящим духом Божиим из всех качеств и из всех сил целого его царства; и он потому их царь, что его сила достигает до всех ангелов целого его царства, и он их глава и вождь, прекраснейший и могущественнейший херувим или ангел-престол: таковым был и господин Люцифер до своего падения. [„Это также описано основательнее в нашей второй и третьей книге, о Трех Началах Божественного Существа, и о Троякой Жизни Человека.“]
37. Если кто хочет открыть тайну и глубочайшее основание, то должен с прилежанием созерцать и наблюдать творение сего мира, правление и строй, а равно и качества звезд и стихий. Хотя все это есть поврежденное и двойственное существо, к тому же неживое и неразумное: ибо оно — лишь поврежденный салиттер и меркурий, где царь Люцифер имел свое обитание, и где есть и злое и доброе; однако все же это есть истинная сила Божия, бывшая до повреждения своего ясной и чистой, какова она и ныне на небе.
38. Эти силы звезд и стихий, после мерзкого падения царства Люцифера, Творец снова восстановил в том же строе, в каком пребывало царство ангелов в Божественной славе до этого падения. Ты не должен однако думать, будто ангельское царство с тварями его таким же образом вращалось по кругу, как ныне звезды, которые суть только силы, и вращаются так ради рождения сего мира.
39. Каковое рождение пребывает в обильной скорби, во зле и добре, в повреждении и искуплении, до конца сего счисления, или до Последнего дня.
40. Теперь заметь: солнце стоит посреди глубины, и оно есть свет или сердце из всех звезд: ибо когда салиттер и меркурий, прежде сотворения мира, в царстве Люцифера, были легки и качествовали между собою, то Бог извлек сердце из всех сил, и создал из него солнце. Потому оно и светлее всех, и в свой черед освещает все звезды, и все звезды действуют в силе его, и само оно обладает силою всех звезд, и всякая звезда по силе и роду своему происходит от солнца.
41. Подобным же образом устроено и ангельское царство: солнце знаменует верховного ангела-престола, херувима или царя в ангельском царстве, каковым был и господин Люцифер до своего падения; он восседал в средоточии или в середине царства своего, и силою своею господствовал во всех своих ангелах, подобно как солнце господствует во всех силах мира сего, в салиттере и меркурии, то есть в мягком и твердом, в сладком и кислом, в горьком и терпком, в холоде и в зное, в воздухе и в воде: как это видно зимою, когда бывает такая жестокая стужа, что вода замерзает в лед, и однако солнце тепло сияет посреди всей этой стужи, несмотря на то что на пути его сияния вода замерзает в снег и лед.
42. Но я хочу указать тебе здесь истинную тaйну. Вот смотри: солнце есть сердце всех сил в сем мире, и составлено воедино из всех сил звезд, и в свой черед освещает все звезды и все силы в сем мире, и все силы черпают качествование свое в его силе. [„Разумей это магически: ибо это есть зеркало или подобие вечного мира.“]
43. Подобно как Отец рождает из всех сил своих Сына, то есть, сердце свое или свет, и этот свет, который есть Сын, порождает жизнь во всех силах Отца, так что в этом свете восходит в силах Отца всякое произрастание, красота и радость; так же устроено и царство ангелов, всё по подобию и существу Божию.
44. Херувим или предводитель ангельского царства есть родник или сердце всего своего царства, и создан из всех сил, из которых созданы его ангелы, и он есть самый могущественный и самый светлый из всех. [„Ангельский царь есть средоточие или родник, подобно как душа Адама есть начало и средоточие всех душ, и как из места солнца сотворено и порождено всё колесо планетное, где каждая звезда вожделеет сияния и силы солнца; так и ангелы — своего херувима или князя, всё сообразно Богу и в подобие Его.“]
45. Ибо Творец из салиттера и меркурия Божественных сил извлек сердце, [„разумей: объял своим FIAT (да будет), как средоточие природы“,] и образовал из него херувима или царя, чтобы тот силою своею проник снова во всех своих ангелов, и заразил их всех силою своею; подобно как солнце силою своею проникает во все звезды, и все их заражает; или же как сила Сына Божия проникает во все силы Бога Отца, через что они все заражаются, и в них восходит рождение небесного царства радости.
46. По тому же виду и образу устроено все и у ангелов: все ангелы одного царства знаменуют многоразличную и многообразную силу Бога Отца, а ангельский царь знаменует Сына Отца, или сердце из сил Отца, да он и есть также сердце из всех сил, из которых созданы ангелы; исхождение ангела из царя в его ангелов, или заражение его ангелов, знаменует Бога Духа Святого. Подобно как Дух Святой исходит от Отца и Сына, и заражает все силы Отца, равно как и все небесные плоды и образы, откуда все берет свое восхождение, и в чем состоит небесное царство радости; так и по тому же образу бывает и с действием или силою херувима или ангела-престола, который действует во всех своих ангелах, подобно как Сын и Дух Святой — во всех силах Отца, или как солнце — во всех силах звезд.
47. Оттого все ангелы получают волю ангела-престола, и бывают все послушны ему, ибо они все действуют в силе его, и он проникает силою своею в них всех. Ибо они суть члены тела его, подобно как все силы Отца суть члены Сына, а Он есть их сердце, и как все небесные образы и плоды суть члены Духа Святого, а Он есть их сердце, в котором они восходят; или как солнце есть сердце всех звезд, и все звезды суть члены солнца, и действуют между собою, как единая звезда, солнце же есть сердце в них; и хотя сил много, и они различны, однако все действует в силе солнца, и все имеет жизнь свою от силы солнца, на что бы ты ни взглянул, будь то в плоти, или в металлах, или в произрастаниях земли.