Я — виноградная лоза святая
Я — виноградная лоза святая или Я — виноградная Лоза святая |
Из сборника «Гусли». Опубл.: 1902. • Стихотворное переложение главы 15 Евангелия от Иоанна. В «Гуслях», изданных до 1928 года, и в Ин. 15:1 в Синодальном переводе Библии слово «лоза» пишется со строчной буквы; а в «Гуслях» 1928 года, в «Песни возрождения» и в Ин. 15:1 в переводе Библии Б. Гёце — с заглавной, так как относится ко Христу. В «Гуслях» 1928 года и в «Песни возрождения» эпиграф приведён по Синодальному переводу, но с заглавной буквой: «Лоза». В «Песни возрождения» в первой строке тире нет; в «Песни возрождения — 3300» текст сокращён до 6 куплетов. |
- Я — виноградная лоза святая. // «Гусли», третье изданіе, 1911. — дореформенная орѳографія.
- Я — виноградная лоза святая // «Гусли», третье издание, 1911. — современная орфография, ёфицировано.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения. Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам. Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года. |