Эпитафия Фра Филиппо Липпе (Блок)

Итальянские стихи / Эпитафия Фра Филиппо ЛиппеЗдесь я покоюсь, Филипп, живописец навеки бессмертный...»)
автор Александр Александрович Блок (1880—1921)
См. Итальянские стихи (1909). Источник: Серебряный век: Блок. Стихотворения 1909.
 
Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Эпитафия Фра Филиппо Липпе[1]


CONDITUS HIC EGO SUM PICTURE FAMA PHILIPPUS
NULLI IGNOTA MEE GRATIA MIA MANUS
ARTIFICIS POTUI DIGITIS ANIMARE COLORES
SPERATAQUE ANIMOS FALLERE VOCE DIU
IPSA MEISSTUPUIT NATURA EXPRESSA FIGURIS
MEQUE SUIS FASSA EST ARTIBUS ESSE PAREM

MARMOREO TUMULO MEDICES LAURENTIUS HIC ME
CONDIDIT ANTE HUMILI PULVERE TECTUS ERAM


Здесь я покоюсь, Филипп, живописец навеки бессмертный,
Дивная прелесть моей кисти — у всех на устах.
Душу умел я вдохнуть искусными пальцами в краски,
Набожных души умел — голосом бога смутить.
Даже природа сама, на мои заглядевшись созданья,
Принуждена меня звать мастером равным себе.

В мраморном этом гробу меня упокоил Лаврентий
Ме́дичи, прежде чем я в низменный прах обращусь.


17 марта 1914

Примечания

  1. Эпитафия сочинена Полицианом и вырезана на могильной плите художника в Сполетском соборе по повелению Лаврентия Великолепного. (Прим. А.А. Блока)