ЭСБЕ/Скаррон, Поль

Скаррон
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Сим — Слюзка. Источник: т. XXX (1900): Сим — Слюзка, с. 180 ( скан · индекс ) • Другие источники: МЭСБЕ


Скаррон (Поль Scarron, 1610—60) — франц. писатель. Вел беспорядочную, разгульную жизнь, пока ревматизм не обратил его почти в калеку; он был вынужден проводить значительную часть времени в комнате, нередко вынося страшную боль в суставах. Это несчастье не помешало ему усиленно заниматься литературною работою и проявлять в своих сочинениях редкое, не сломленное недугом остроумие. Не имея почти никаких средств к существованию, он должен был прибегать к покровительству меценатов, посвящая им свои произведения, добиваясь денежных пособий, пенсий и т. п. В 1652 г. С. женился на Франсуазе д’Обинье, будущей г-же Ментенон, скрасившей последние 8 лет его жизни. Как литературный деятель, С. выступал противником всего неестественного, приподнятого или приторного. Одним из самых популярных его сочинений был когда-то «Virgile travesti» (1648—53) — местами очень остроумная, местами грубоватая пародия на Энеиду, обошедшая всю Европу и вызвавшая подражания (напр. в Германии — шуточную поэму Блюмауера, у нас — перелицованные «Энеиды» Котляревского и Осипова). Немного раньше С. выпустил поэму «Typhon ou la Gigantomachie», в которой пародируются высокопарные героические поэмы. Ода «Hero et Léandre» представляет собою пародию на трескучие и бессодержательные произведения различных «одописцев». В лучшем сочинении С. — «Roman comique» (1649—57) — определенно сказывается его отрицательное отношение к тому искусственному жанру, который культивировали Д’Юрфе, Ла Кальпренед, г-жа Скюдери и др. Томным вздыхателям, селадонам и благородным, чувствительным рыцарям, которые тогда приводили в восторг читающую публику и считались наилучшими героями, противопоставлены здесь грубоватые, невоспитанные, иногда циничные, но зато выхваченные из окружающей действительности люди, говорящие простым языком, любящие все ясное, определенное, реальное, тесно связанные с тою средою и тем краем, где они родились и живут. Скитания труппы актеров по Франции дают С. возможность проявить свою наблюдательность, вывести целый ряд типичных, ярко обрисованных личностей, воссоздать провинциальную жизнь. Масса бытовых подробностей, касающихся, напр., актерской среды, представляют интерес и теперь, да и вообще благодаря остроумию и неподдельной веселости автора иные страницы романа могут быть с удовольствием прочитаны современною публикою. В «Roman comique» нет настоящей фабулы, которая придавала бы единство всему произведению; многочисленные эпизоды на каждом шагу прерывают главную нить повествования. Несомненно и то, что нередко мы находим у С. не простое, вполне объективное изображение реальной жизни, а несколько одностороннее, подчас даже карикатурное, отчасти приближающееся к типу «плутовского романа». Больше всего, однако, произведение С. является ярким образцом так называемого «genre burlesque» (от итальянского слова «burla» — «шутка, шалость»). Скаррону принадлежит довольно видное место в истории французской литературы XVII в.: его роман явился противовесом одностороннему господству тех произведений, авторы которых считали изображение неприкрашенной действительности чем-то низменным и недостойным хорошего писателя. Крайности и увлечения, в которые впадал С., были естественною реакциею против крайностей старой школы; в основе его творчества лежал зародыш разумного, здорового реализма. С. писал также комедии — «Jodelet, ou le maître valet» (1645), «L’héritier ridicule» (1649), «Don Japhet d’Arménie» (1653), «Le gardien de soi-même» (1655) и др., — сонеты, послания, мадригалы, собранные под общим заглавием «Poésies diverses». Полное собрание сочин. С. издано в 1737 г. в Амстердаме в нынешнем столетии, переизданы «Virgile travesti» (1858) и «Roman comique» (1857). — С творчеством С. были довольно хорошо знакомы некоторые русские писатели прошлого века; так, В. Майков в своей героико-комической поэме «Елисей, или раздраженный Вакх», несомненно подражал его манере; в первой песни этой поэмы попадается обращение к «душечке, возлюбленному Скаррону». О «Virgile travesti» имел понятие Ник. Осипов, когда писал свою «Энеиду, вывороченную на изнанку». В 1763 г. появился русский перевод «Roman comique» («Веселая повесть»), сделанная В. Тепловым. — Ср. Paul Morillot, «S. et le genre burlesque» (Пар., 1888); H. Chardon, «La troupe du Roman Comique dévoilée» (Пар., 1876); Guizot, «Corneille et son temps» (отдельная глава посвящена С.), «Русская поэзия» (изд. под редакцией С. А. Венгерова, вып. II, V).