Лопе де Вега (Lope Felix de Vega Carpio) — гениальный драматург, творец испанской национальной драмы, род. 25 ноября 1562 г. в Мадриде. Отец Л. писал стихи, как видно из поэмы его сына «Лавр Аполлона» («Laurel de Apollo»), заключающей в себе панегирик тогдашним испан. писателям. По-видимому, Л. потерял рано своих родителей. Десяти лет он поступил в коллегию иезуитов в Мадриде и скоро начал сочинять комедии. Первая дошедшая до нас пьеса его, «El verdader amante», написана им 12 или 13 лет от роду, прекрасными стихами, и имела большой успех. Вышедши из алькалского университета, Л. поступил секретарем герцога Альба, по просьбе которого написал пастушеский роман «Arcadia» (смесь прозы со стихами), появившийся в печати только в 1598 г. В 1584 г. Л. женился, а спустя год по причинам, до сих пор не разъясненным, был заключен в тюрьму, затем изгнан из Мадрида на несколько лет. В 1588 г. он принял участие в экспедиции Великой армады. В 1591 г. умерла жена Л.; смерть ее страшно потрясла поэта. Литературное положение Л. уже в ту пору было блестящее. С 1585 г. на столичных сценах давались чуть не исключительно драмы Л., имевшие необычайный успех. Сервантес в предисловии к «Ocho comedias» называл Л. «дивом природы», «великим писателем», возвысившимся сразу до степени «повелителя театра». В 1599 г. Л. издал самую популярную из всех своих поэм, «San Isidro Labrador» («Св. Исидор Пахарь»). В 1604 г. Л. женился вторично и окончательно поселился в Мадриде. Через несколько лет умер один из его сыновей, умерла жена; он постригся в монахи и вступил в религиозное братство, членом которого состоял и Сервантес. Духовный сан нимало не препятствовал драматургу писать комедии; не изменил он и страстного темперамента поэта. В 1616 г. он безумно влюбился в Марту Неварес. Эта любовь длилась 16 лет, до самой смерти доньи Марты, которую Л. воспел под именем Амарильи и которой посвятил несколько драматических произведений. Она развелась с мужем и переехала в дом Л., но за четыре года до смерти ослепла и затем впала в безумие. Дочь Л. 16-ти лет ушла в монастырь, а другой сын его погиб в экспедиции для ловли жемчуга. — Ряд сценических триумфов сделал Л. идолом толпы. Восхищение им переходит в обожание; имя его становится синонимом для всего наилучшего. Если Л. показывался на улице, толпы народа следовали за ним, женщины выходили на балконы. Ученые и литераторы, испанские и иностранные, нарочно ездили в Мадрид, чтобы только взглянуть на «Феникса Испании». Слава Л. возбудила мелочную зависть некоторых менее известных писателей и вовлекла его в разные дрязги и ссоры. Даже с Сервантесом у Л. существовала литературная вражда. У Л. не хватало великодушия помнить, что Сервантес был горемыка, жил в крайней бедности и не был оценен по заслугам; он не понимал значения и гениальности «Дон-Кихота». Сервантес называл Л. поэтом, которому в прозе и стихах нет равного, — но вместе с тем указывал, хотя и очень сдержанно, слабые стороны его творчества. С годами производительность Л. скорее увеличивалась, чем уменьшалась, а духовная сила его не ослабевала. За год до смерти Л. окончил последнюю, превосходную комедию свою, «Las bizarrerias de Belisa», и еще за четыре дня до смерти — он умер 27 августа 1635 г. — написал поэму «El siglo de oro» («Золотой век»), замечательную по силе, гармоничности и прелести стиха. Похороны Л. были необычайно пышны и блестящи. 150 испанских поэтов написали в память его стихотворения, из которых составился целый том. В другой том, появившийся в Венеции, вошли стихотворения, посвященные памяти Л. наиболее известными итальянскими поэтами. Отличительными чертами характера Л. при всей страстности его были добродушие и нежность.
Неувядаемая слава Л. зиждется, главным образом, на его драмах, хотя его поэмы, оды, послания, элегии также отличаются силой, оригинальностью и звучным, прекрасным стихом. Он написал около 2000 пьес, из которых до нас дошли только 500. Творчество Л. было очень близко к импровизации. Он сочинял стихи с необыкновенной легкостью и диктовал их скорее, чем можно было их записывать. До Л. число испанских пьес было незначительно. Вдохновившись народной поэзией, Л. придал драме художественную форму и гениально отразил в ней главнейшие черты испанской жизни того времени. Прежде всего проникнутый горячей любовью к отечеству, он не пропускает ни одного интересного события испанской истории, ни одного случая увековечить честь и славу своего народа. Он редко придерживается исторической точности, но тем не менее драмы его проникнуты вполне историческим духом. Желание Л. придать каждой эпохе свойственный ей колорит распространяется даже и на язык. Так, напр., комедия его «Las famosas Asturianas» («Знаменитые женщины Астурии») написана слогом древнекастильских летописей. Особенно любил Л. изображать первые времена испанско-христианской монархии. Он охотно выводил на сцену патриархальных поселян Кастилии, которые то обрабатывали поля, то обнажали меч против мусульман. Наиболее известные из исторических драм Л.: «Conde Fernan Gonzalez» или «La Libertad de Castilia» и «El Principe Despeńado» («Король, брошенный в пропасть»), где выведены на сцену народное возмущение и насильственная смерть короля, дона Гарсии. И в другой пьесе, «Innocente Sangre» («Невинная кровь»), король несет кару за свою несправедливость. Знаменитая драма «Estrella de Sevilla» («Звезда Севильи») чрезвычайно богата драматическими положениями: действующие лица низвергаются в вершины счастья, в бездну страданий. В «El Mayor Alcalde El Rey» («Лучший алькальд — король») Л. изображает высокую справедливость короля на фоне жизненной картины средневековых нравов. Пьеса «Con su pan se lo coma» — одна из тех, в которых Л. превозносит преимущества сельской жизни над придворной. В прекрасной драме «La esclava de su galan» («Раба своего возлюбленного») особенно выделяется фигура женщины, жертвующей собой для любимого человека. Очень художественна и последняя драма Л. «El castigo sin venganza» (переведенная на русский язык С. А. Юрьевым), весьма мрачного оттенка, написанная Л. в 1631 г., когда ему было ужо около 70 лет. Драма «Fuente Ovejuna» («Овечий источник»; тоже переведена на русский язык С. Юрьевым) принадлежит к числу тех исторических драм Л., где главным героем является народ. Л. брал сюжеты и из истории других стран, например Португалии. Есть у него даже пьеса из русской истории «El gran duque de Moscovia» («Великий князь московский»), повествующая о судьбе Лжедмитрия. Он черпал также темы из мифологии, из средневековых легенд, из итальянских и испанских новелл, из библейской истории и житий святых. Духовные драмы Л. не принадлежат к числу лучших его произведений. Выдающимися считаются из них только «Barlan y Zozafat», «Las aventuras del hombre» и «La Puente del Mundo». Есть у Л. и нечто вроде философских драм, напр. «Las flores de D. Juan» («Цветы д. Хуана»), где поэт старается доказать, как непостоянно людское счастье. Главным источником творчества Л. служила его собственная неиссякаемая фантазия.
Комедии Л., в которых он также является великим мастером, не задаются сатирическими целями: Л. не имеет в виду исправлять людей, еще менее — карать их. Он желает лишь позабавить публику, понравиться ей. Однако в его комедиях чувствуется высокое понятие о человеческом достоинстве; они исполнены тонкого анализа, проникнуты добродушным юмором и представляют бесконечную галерею картин людских страстей и стремлений. Наиболее известны комедии: «El acero de Madrid» («Мадридская стальная вода»), «La boba para los otros у discreta para si» («Глупая для других и мудрая для себя самой»), «Si no vieran myeros» («Если бы женщины не видели»), «El villan in su rincor» («Земледелец у себя дома») и другие. Особенно глубоко проник Л. в тайны женского сердца. Он берет женщин из всех классов общества, начиная с королев и кончая куртизанками, и наряду с величайшими их добродетелями изображает и величайшие их пороки. Ему равно знакомы и глубокое чувство любящей девушки, и капризы влюбленной кокетки, и геройский дух женщины, призывающей народ к борьбе за отечество. Несмотря на небывалый успех и популярность Л. — и в его отечестве, и за пределами его, — в XVIII в., когда в литературе воцарился псевдоклассицизм, великий испанский драматург был почти забыт даже у себя на родине. Немецкая романтическая школа, вновь возбудившая в Европе интерес к испанской литературе, отнеслась крайне пренебрежительно к Л., возводя на пьедестал его преемника, гениального мистика Кальдерона. Между тем, хотя у Кальдерона более совершенна драматическая форма и больше глубины, он дальше от действительности, у него нет естественности и простоты чувства, нет свежего и наивного языка Л. К тому же некоторые знаменитые произведения Кальдерона, как, напр., «El medico de su honra», заимствованы y Л. «El alcal de Zalomea» («Саломейский алькальд»), — единственная драма Кальдерона, где крестьяне являются представителями нравственности, чести и правды, — тоже не что иное, как переделка одноименной драмы Л. Только сравнительно недавно немецкая критика в лице Шака и друг. отдала должное Л. и выяснила оригинальные стороны его гения. У Л. всюду сквозит любовь к простому народу. Многие народные песни, сочиненные им самим и вставленные в его пьесы, перешли в уста народа и поются поныне. — Кроме Кальдерона, заимствования из Л. можно найти у Морето, Бермонте и др. испанских писателей. Так как из литературного наследства Л. потерялось около 1500 драм, то весьма вероятно предположение, что огромное количество испанских пьес, считающихся оригинальными, в действительности заимствованы у Л. Французские, итальянские и другие иностранные драматурги также многим обязаны Л. Из изданий произведений Л. лучшие: Rico, «Colleccion de los obras sueltos de Lope» (Мадрид, 1776—79); Ribadeneyra, «Obras no dramaticas de Lope», «Comedias» (Мадрид, 1604—47). Избранные драмы Л. изданы Герценбушем: «Obras dramaticas escogidas de Lope» (Мадрид, 1853—60). «Comedias ineditas de Lope» вышли в Мадриде в 1873 г.
Литература. Montalvan, «Fama posthuma à la vida y muerte de Lope» (Мадрид, 1836); Holland, «Some account of the life and writings of Lope» (Л., 1817); Damas Hinard, «Notice sur Lope» (П., 1861); Lewes, «The Spanish drama: L. de Vega and Calderon» (1846); Labeaumelle, «Chefs d’oeuvre des théâtres étrangers» (1849); Ernest Lafond, «Essai sur la vie et les oeuvres de Lope» (1837); Schack, «Geschichte d. dramatischen Litteratur und Kunst in Spanien»; Тикнор, «История испанской литературы». Недавно начато Испанской акд. издание сочинений Л., под заглавием «Lope de Vega. Obras», с приложением «Nueva Biografia» Барреры (Мадрид, 1890—92), занимающей целый большой том. На русском языке, кроме указанных уже переводов С. Юрьева: «Собака садовника», перев. Пятницкого («Отечеств. записки», 1851—54) и «Сети Фенизы» («Вестн. иностр. лит.»). См. Испанская литература (XIII, 428).