Е [1] — шестая буква русского алфавита; в церковнославянской азбуке «есть»; ведет свое непосредственное начало из греческого эпсилона Е = финикийскому (ге, евр. хе). В русской графике она выражает собой несколько более или менее различных между собою звуков: Широкое æ (соответствующее нем. ä) и узкое (соотв. франц. é). Вторичные оттенки этих гласных, получающиеся при отсутствии на них ударения, также не отличаются: ае и , ь (краткий гласный, средний между е и и) обозначаются всегда через е. Посредством е обозначается и вторичное о, развившееся уже на русской почве (XII—XIII в.) из ударенного общеслав. краткого е и (ерь), напр. веду — вел (в’ол). Для обозначения этого вторичного о нередко употребляется знак ё (в прошлом веке io, iô: и то, и ciô). В некоторых заимствованных словах знак ё означает звук ö (= нем. ö, франц. eu): Гёте, Сент-Бёв. См. О. Н. Бётлинг, «Mélanges Russes» (т. II, вып. 1, 1851, стр. 32—33), и Я. К. Грот, «Филологические разыскания» (т. I, 265—69, т. II, 31—32).
Примечания
править- ↑ Установить общие правила, на основании которых одни слова следовало бы писать через Е, другие — через Э, не представляется возможным. Так, напр., слова, на греч. яз. начинающиеся с Αι, по-русски пишутся обыкновенно через Э (Эсхил, Эсхин и т. п.) — но Египет (Αιγυπτος) всегда пишется через Е. Слова, по-гречески начинающиеся с предлога επι, обыкновенно пишутся через Э (эпиграмма, эпитафия и т. п.), но те из них, которые вошли в обиход нашего церковного языка (епископ, епитимия и т. п.) всегда пишутся через Е. Мы будем поэтому придерживаться в каждом данном случае правописания наиболее употребительного. Слова, которых читатели не встретят под буквой Е, будут найдены ими в отделе слов на Э.