Дигесты — а) название сочинений римских юристов, в которых они, по-видимому, давали систематическое обозрение всего римского права или каких-нибудь его частей на основании собственных и чужих трудов. Содержание Д. было разнообразно. Так, Д. Алфена Вара посвящены были обозрению по преимуществу jus civile; Д. Сцеволы — responsa prudentium; Д. Цельза и Юлиана — всего римского права, не только гражданского, но и многих частей публичного; наконец, Д. Марцелла — отчасти догматическому, а отчасти экзегетическому объяснению источников права. Составить себе более точное представление о составе и содержании Д. римских юристов мы не можем, так как сохранившиеся остатки их, переданные в Д. Юстиниана (см. ниже), совершенно недостаточны для этой цели. Отсюда — разногласия в литературе относительно характера этого рода сочин. римских юристов. О них см. Mommsen, «Die Bedeutung des Wortes Digesta» в «Zeitschr. für Rechtsgesch.» (VII); H. Pernice, «Miscellanea zur Rechtsgesch. und Textkritik»; Krüger, «Gesch. d. Quellen» (131 сл.) и Karlowa, «Röm. Rechtsg.» (I, 669—71); б) название одной из составных частей законодательной компиляции Юстиниана (см. «Corpus juris civilis»), имеющей в настоящее время особую цену, так как она содержит в себе собрание отрывков из почти совершенно не дошедших до нас сочинений римских юристов и служит поэтому самым главным источником наших сведений о характере римского юридического (научного) творчества. Д., по плану Юстиниана, должны были дать законодательный сборник того, что римляне называли jus, т. е. действовавшего права, выработанного теоретическим и судебным творчеством юристов, в противоположность leges — продуктам работы законодательства, собранным в кодексе (см.). До него сведения об этом jus почерпались прямо из сочинений тех из римских юристов, которым так назыв. Валентианов закон о цитатах сообщил юридическую силу. Юстиниан желал устранить практические неудобства, проистекавшие при применении права из противоречий, разногласий и разновременности составления сочинений, а также случайность и промахи судей в выборе того или другого из них для руководства. Согласно с этой целью, конституцией «Deo auctore» (15 дек. 530) Трибониану (см.) было предписано учредить комиссию, которая, собрав все сочинения, получившие по Валентинианову закону силу судебного авторитета, составила бы из них сборник извлечений, необходимых для пользования в судах, устранив все излишнее, противоречия, разногласия повторения и устарелые места. Затем, в ходе работы, порядке распределения материала и выборе мест из соч. юристов комиссии была предоставлена полная свобода. Комиссия была составлена из четырех профессоров права: Феофила, Дорофея, Анатолия и Критина, 11 адвокатов и одного чиновника и, под руководством Трибониана, приступила к составлению сборника. Наскоро и с большими погрешностями был составлен список соч., из которых предполагалось сделать выбор, — список, впрочем, огромный: в него вошло до 2000 сочинений, обнимавших 3 млн. строк, и из них 1625 в действительности воспользовались для Д. — Комиссия разделила весь материал на три группы: Сабинову группу — по преимуществу толкования на jus civile, составленные Сабином и его комментаторами; эдиктную группу — комментарии на преторский эдикт; и Папинианову группу, объяснявшую отдельные юридические вопросы и случаи. Каждая группа была обработана отдельно, а затем результаты были соединены в одно сочинение, расположенное по системе преторского эдикта, и притом таким образом, что результаты обработки одной группы связывались с другими без дальнейшей обработки, т. е. были присоединяемы непосредственно один к другому; лишь в конце делались небольшие добавления из пропущенных соч. Комиссия широко воспользовалась и правом делать сокращения, устранять противоречия и устарелые места и т. д. Множество старых юридических терминов римского права уже не встречается в Д.; в массе мест мы имеем не подлинные мнения юристов, а положения, исправленные Трибонианом и его сотрудниками (так назыв. interpolationes, или emblemata Triboniani); отсутствуют во многих местах разногласия юристов и т. д.; с другой стороны, и сама комиссия, желая устранить несовершенства старых трудов, внесла множество неудачных поправок и создала новые противоречия, затемняющие не только смысл сочинений юристов, но и самого действовавшего права. Д., таким образ., являются далеко не точным и не совершенным выражением сочин. римских юристов и духа классического римского права. Тем не менее, промахи работы по большей части настолько ясны, что не мешают различать подлинный дух римского права от позднейших добавлений, и по Д. мы все-таки можем часто восстановить не только положения этого права, но и индивидуальные особенности его отдельных творцов, особенно тех, которым по преимуществу посчастливилось в извлечениях из их сочинений, т. е. Ульпиана, из которого заимствовано около трети, и Павла, у которого взято около 6-й части всех Д. Работа над Д. была окончена в три года; конституция Deo auctore была издана 15 дек. 530 г., и в конце 533 г. Д. были обнародованы через конституцию Tanta (Δεδωκεν), с законодательной силой, благодаря чему они и стали применяться для решения практических вопросов вместе с кодексом и новеллами. До нас Д. Юстиниана дошли в нескольких рукописях, важнейшая из которых составляла в средние века драгоценность города Пизы, но была увезена оттуда, при завоевании Пизы, во Флоренцию (отсюда и два ее названия: Pisana и Florentina). Рукопись написана в VII в. греческими переписчиками, была тщательно исправлена ими по другому экземпляру и служит наиболее точным списком подлинных Д. С нее сделаны многочисленные вульгаты — списки, бывшие в обращении у глоссаторов (см.), дающие иногда некоторые добавления и улучшения Флорентины, но в большинстве случаев повторяющие ее ошибки, с добавлением своих собственных. Вульгаты не представляют собой также цельных рукописей Д.; они распадаются на несколько частей, согласно порядку преподавания Д. в средние века, и носят названия: Digestum vetus (от 1 до 23 книги), infortiatum (от 24 до 38) и novum (от 38 до 50). На основании этих рукописей составлены и печатные издания Д., соединяемые теперь в одну книгу, составляющую часть «Corpus juris civilis». При самом издании Д. они были разделены на 7 частей и 50 книг; книги распадаются на титулы, получившие заглавия от сочинений, из которых они заимствованы; титулы затем делятся на фрагменты, или отрывки, из сочинений юристов, с указанием имени автора и его сочинений; отрывки — на §§, иногда с предисловием к последним, называемым principium. В связи с этим делением стоит способ цитирования Д. в литературе. Цитируется именно каждое из этих подразделений, кроме деления на части, однако разными способами: а) указывается в последовательном порядке книга, титул, фрагмент и параграф, например D. 17, 1, fr. 2, pr. (principium) или § 1; б) указывается вперед фрагмент или отрывок, который называют тогда lex, или fragmentum; обозначается название Д. посредством буквы D.; затем идет название титула, и наконец, в скобках прибавляется название книги и титула, например 1. 2 pr. D. mandati (17, 1). Когда отрывок называют fragmentum, цитируя «fr.», тогда обозначения Д. не ставят, так как фрагменты существуют только в Д. и цитата имеет такой вид: fr. 2 pr. mandati (17, 1).
Ср. Krüger, «Geschichte der Quellen» (§ 43); Karlowa, «Röm. Rechtsgesch.» (I, § 117); Grandewitz, «Interpolationen in den Pandecten» (1887). Лучшее издание Д. с проверенным критически текстом принадлежит Mommsen’y, под заглавием: «Digesta Justiniani Augusti» (1870), с обширным предисловием; его же издание, стереотипное для школьного употребления, вышло в 1872 г. Новейшее издание Lenel’я, под заглавием «Palingenesia juris civilis», составлено по тексту Mommsen’a, но расположено не по системе Д., а по именам юристов, из сочинения которых взяты отрывки в Д.