Через ливонские я проезжал поля (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)

«Через ливонские я проезжал поля…»
автор Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
Дата создания: 1830, опубл.: 1837[1]. Источник: ФЭБ со ссылкой на книгу Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М.: Издательский центр «Классика», 2002. — Т. 1. Стихотворения, 1813—1849. — С. 124. — ISBN 5-7735-0129-5.

* * *


Через ливонские я проезжал поля,[2]
Вокруг меня все было так уныло…
Бесцветный грунт небес, песчаная Земля —
Все на душу раздумье наводило…

Я вспомнил о былом печальной сей земли —
Кровавую и мрачную ту пору,
Когда сыны ее, простертые в пыли,
Лобзали рыцарскую шпору…

И, глядя на тебя, пустынная река,[3]
10 И на тебя, прибрежная дуброва,
«Вы, — мыслил я, — пришли издалека,
Вы, сверстники сего былого…»

Так! вам одним лишь удалось
Дойти до нас с брегов другого света.
15 О, если б про него хоть на один вопрос
Мог допроситься я ответа!..

Но твой, природа, мир о днях былых молчит
С улыбкою двусмысленной и тайной, —
Так отрок, чар ночных свидетель быв случайный,
20 Про них и днем молчание хранит…




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Современник», 1837, том VI, с. 395—396 (Google).
  2. Ливония в XII–XIII веках — территория современных Латвии и Эстонии, в средние века завоеванная германскими крестоносцами ордена меченосцев (прим. редактора).
  3. И, глядя на тебя, пустынная река — имеется ввиду Западная Двина (прим. редактора).


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.