Чем я обязан Бичер-Стоу (Новиков-Прибой)

Чем я обязан Бичер-Стоу
автор Алексей Силыч Новиков-Прибой
Опубл.: 1941. Источник: az.lib.ru

А. НОВИКОВ-ПРИБОЙ править

Чем я обязан Бичер-Стоу править

В жизни нашей литературы немаловажное место принадлежит великому английскому народу, его литературе. Шекспир, Свифт, Ричардсон, Вальтер Скотт, Байрон, Теккерей, Диккенс — почти все наши поэты и писатели обращались к ним и черпали из них, как из неиссякаемой сокровищницы, вечные образы прекрасного. Шекспир!.. Еще несовершенными виршами его переводили у нас поэты, начиная с петровской эпохи, его любил и вдохновлялся им наш великий Пушкин. Кто не знает у нас теперь Гамлета, Отелло, лэди Макбет и других незабываемых образов этого гения? Наш великий Лермонтов, столетие со дня гибели которого мы только что отмечали, считал себя Байроном, «но только с русскою душой». Мы увлекались фантастикой Уэллса и острой, бичующей сатирой Свифта и Бернарда Шоу. Лично я всегда любил английскую литературу: мне нравились монолитные образы Шекспира, широкие исторические полотна Вальтер Скотта и неукротимое бунтарство Байрона. Они толкали меня на путь протеста против царского самодержавия и закаляли в борьбе. И теперь в своей литературной работе я часто оглядываюсь на этих титанов литературы, черпая в них творческую бодрость. И буду черпать до конца жизни.

С американской литературой я познакомился поздно. Мне не пришлось читать ее в детстве, как читают теперь наши советские дети. Захватывающие романы Брет-Гарта, веселые приключения Тома Сойера и Гека Финна Марка Твена попали мне в руки уже на кораблях царского флота, когда я служил матросом. Зато

сколько было радости, когда я читал их! Мне казалось, что забил чистый ключевой источник, из которого я, охваченный жаждой, пил и не мог напиться досыта. «Хижина дяди Тома» Бичер-Стоу вызвала во мне жгучую ненависть к угнетателям. Этот роман дал первый толчок моему революционному сознанию. Незабываемое впечатление оставили во мне огненные, бунтарские песни Уолта Уитмена и страшные фантастические новеллы Эдгара По. «Песнь о Гайавате» Лонгфелло была праздником в моей жизни, я перечитывал ее много раз и всегда по прочтении старался положить книжку на видное место, чтобы вернуться к ней опять.

Из современных писателей я люблю Теодора Драйзера и Элтона Синклера.

Драйзер нравится мне широтой картин нравов и быта американского общества, которые он дал в «Трилогии желания» и в «Американской трагедии».

Романы Э. Синклера «Джунгли», «Король уголь», «Джимми Хиггинс» и «Автомобильный король» близки нашему читателю. Они расходились у нас массовыми тиражами, и вероятно будут издаваться еще не один раз. У нас хорошо знают Колдуэлла, Ричарда Райта, Джозефину Хербст, Хэмингуэя.

Теперь, когда народы Великобритания, США и Советского Союза объединились в общей борьбе против кровожадного германского фашизма, когда Америка активно участвует в этой борьбе, нам, советским писателям, особенно радостно сознавать нашу давнюю дружбу с литературой этих стран, зовущей к гуманности и справедливости.

"Интернациональная литература", № 9-10, 1941