Хазби Александрович Калоев
Хазби Александрович Калоев |
---|
р. 15 сентября 1921, Байком |
ум. 8 июля 1943 (21 год), Курская битва |
советский осетинский поэт |
Поэзия
править- Озеро (1939) — перевод Н. Павлович 2055
- Улыбается небо (1940) — перевод Б. Голлера Статус АП неизвестен.
- «Улетел соловей — и веселье затихло…» (1940) — перевод Э. Котляр 2081
- «Цветок увидал я на сломанном древе…» (1940) — перевод Э. Котляр 2081
- «Ночная темнота, и тайно лист дрожит…» (1940) — перевод Э. Котляр 2081
- «В ущелье — холодная, черная ночь…» (1940) — перевод С. Ботвинника 2079
- Прошу землю (1940) — перевод С. Ботвинника 2079
- Малышу (1940) — перевод Б. Голлера Статус АП неизвестен.
- «Найдется ли такой, кто смерти ждет…» (1940) — перевод Б. Голлера Статус АП неизвестен.
- «Когда, твоим подобна косам…» (1941) — перевод Н. Павлович 2055
- К Волге (1941) — перевод Н. Павлович 2055
- Ты говорила… (1941) — перевод Н. Павлович 2055
- Первое утро войны (1941) — перевод Б. Голлера Статус АП неизвестен.
- «Когда спускается тьма по ночам…» (1941) — перевод Э. Котляр 2081
- «Не пожалею жизни, ибо знаю…» (1941) — перевод С. Ботвинника 2079
- Воротясь с великой войны (1941) — перевод Б. Голлера Статус АП неизвестен.
- Прощальный привет (1941) — перевод С. Ботвинника 2079
- Меч. Баллада (1941) — перевод С. Ботвинника 2079
- «Метель деревья рослые сломила…» (1943) — перевод С. Ботвинника 2079
- Не стони, земля (1943) — перевод С. Ботвинника 2079
Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Произведения, обнародованные после 1928 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |