Тьма (Подражание Байрону) (Трилунный)

Тьма (Подражание Байрону)
автор Дмитрий Юрьевич Трилунный
Опубл.: 1832. Источник: az.lib.ru

ТРИЛУННЫЙ

(ДМИТРИЙ ЮРЬЕВИЧ СТРУЙСКИЙ; 1806—1856)

ТЬМА

(Подражание Байрону)

Непостижимый, грозный сон!

Души пророческой виденья:

Казалось — светлый небосклон

Облекся в ризу погребенья;

По небу черный шар блуждал:

То было солнце без сиянья;

Померкший месяц трепетал,

И бурь подземных завыванья

Беду пророчили земле;

С печатью смерти на челе

Земля над бездною висела,

И как мертвец охолодела!..

Одно лишь время, как всегда,

Мгновенье каждое считало,

И рокового выжидало:

Земля, огонь, эфир, вода

Срывали тесные границы;

Несносен им тот хладный мир,

Который мрачен, беден, сир,

Напрасно ждал лучей денницы!..

Смирились люди! В сей-то миг

Священный ужас их проник;

Вражда погасла их недаром!..

Нет солнца!.. скрылись небеса!..

Взамен его зажгли леса —

И озарился мир пожаром!

Увидя яркий столп огня,

Со всех сторон жильцы стекались,

Корысть и злобу отженя,

В слезах, как братья, обнимались!..

Но столп огня бледнел, мерцал,

И с треском таял лес дремучий,

И пепел хладный и сыпучий

Обширным саваном лежал:

Лишь кой-где искры трепетали,

И лица робкие людей

Во тьме печально озаряли

Последней жизнию лучей:

И к бледным искрам все теснились,

За них, как за себя, страшились:

Те искры в пепле гробовом,

Чуть теплясь, спорили со тьмою

И безнадежностью земною!..

Во мраке рыскали кругом

Зверей испуганных станицы,

Витали без приюта птицы,

Звериный вой, шипенье змей,

И птичий зык, и вопль людей

Под мрачным небом отвергались!

Надежды не было нигде!..

Земные рушены жилища,

Иссохли воды, сгнила пища,

И голод вынудил к вражде!

И снова люди разделились!

На друга друг, на брата брат,

Как звери дикие летят —

Уста их кровью обагрились;

Но месть их сердца не влекла —

Как пламя жажда их сожгла,

И кровь им воду заменила!

И стонет бедный мир во мгле:

Не отдают добыч земле,

Кто жив — тот мертвецу могила!

В них голод Веру истребил!

Разрыли жадными руками

Святыню грозную могил,

И спорят с наглыми зверями

О бедном оставе костей,

Добыче тленья и червей!..

Но вот молчанье гробовое

Царит над робкою землей:

Уже из всех живых людей

Остались в мире только двое!

И что ж? нигде добычи нет!

Никто в пустыне не живет

И мир безмолвствует, как мертвый.

Вот два последние жильца

Сошлись — и кто-то будет жертвой?

Кто будет гробом мертвеца?

И кто, оставшись сиротою

Под тяжким грузом общих бед,

С тоски и голода умрет?..

Сошлись!.. но громовым ударом

Разделены, упали в прах!

Земля охвачена пожаром,

Пожар и в небе и в морях!

Раздался плеск и хохот ада!

Князь тьмы в волнах огня предстал

И, торжествуя, озирал,

Как вихрем двигалась громада:

Но огнь потух: Вселенной нет:

Земных стихий замолкли битвы:

Но Кто-то вечностью живет!

Там — неприступный, мирный свет,

И благодарные молитвы!

Трилунный

— Впервые: Северные Цветы на 1832 год.

СПб.: В Типографии Департамента Внешней Торговли, 1831.

С. 35-39.