Ты — помощь мне, Господь

Ты — помощь мне, Господь
авторы: Энни Шервуд Хокс (Annie Sherwood Hawks, 1836-1918) — слова куплетов, Роберт Лоури (Robert Lowry, 1826-1899) — слова припева и музыка), переводчик неизвестен
Оригинал: англ. I Need Thee Ev'ry Hour или I need Thee every hour. — Из сборника «Гусли». Перевод созд.: 1872 (ориг.), опубл: 1902.


Это произведение было впервые опубликовано до 1923 в США и перешло в ОД в стране происхождения, а, следовательно, согласно ст. 1256 ГК РФ и на территории РФ.
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.