[52]

ТРИ НЕБА.

 

Три Неба вѣдали прапрадѣды мои,
Индійцы, слившіе лукавый умъ Змѣи
Съ великой кротостью въ превратномъ бытіи.

И Небо первое сіяетъ бѣлизной,
Второе — синею недвижною волной,
А третье — золотомъ, безсмертьемъ, глубиной.

По Небу первому проходятъ облака,
По Небу синему въ моря идутъ вѣка,
Даль Неба вѣчнаго для слова высока.

10 Мы млекомъ облачнымъ питаемъ дѣтскій глазъ,
Лазурь застывшая усталыхъ нѣжитъ насъ,
А свѣтъ безсмертія цѣлуетъ въ смертный часъ.

И если золото бездонной высоты
Неописуемо въ словахъ людской мечты,
15 Все жь сердцу вѣдомо, что тамъ цвѣтутъ цвѣты.

Асватта-дерево, основа всѣхъ міровъ,
Ростетъ развѣсисто, не вѣдая вѣтровъ,
Кругомъ Вселенная — одинъ безмѣрный ровъ.

[53]

Съ Асватты капаетъ амрита, свѣжій медъ,
20 Въ зеленыхъ вѣчностяхъ цѣлебность травъ цвѣтетъ,
И солнца новыя здѣсь зачинаютъ ходъ.

Двѣ птицы вѣщія сидятъ вверху всегда,
Одна изъ нихъ клюетъ румяный цвѣтъ плода.
Другую разглядѣть нельзя намъ. Никогда.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.