Владимир Маяковский Тексты к рисункам в журнале "Красный перец" (1924) ---------------------------------------------------------------------------- Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том шестой. 1924 - первая половина 1925 Подготовка текста и примечаний: И. С. Эвентов - стихотворения, тексты к рисункам, лозунга, "Летающий пролетарий", коллективное Ю. Л. Прокушев - "Владимир Ильич Ленин" ГИХЛ, М., 1957 ---------------------------------------------------------------------------- СОДЕРЖАНИЕ Маленькая разница Запасливый кооператор Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда Постоял здесь, - мотнулся туда, - вот и вся производительность труда "Ворковал (совсем голубочек)..." Грустная повесть из жизни Филиппова Советский Союз, - намотай на ус - кто Юз Крестьянское "Мотня в работе-разрухе родня..." Рабочий, эй! Наши поправки в англо-советский договор Маленькая электрификация "Рабочий" Макдональд и буржуй Асквит Повествование это о странствии эсера вокруг света Смотри, чтоб праздник перешел и в будни, чтоб шли на работу праздника многолюдней "Не предаваясь "большевистским бредням" ..." "Юз, незнакомый с проволочкой..." Два простоя Три блокады В трамвае Заколдованный круг "Сколько бы у нас в цехе с него за простой вычли!.." Завтрак английского дипломата Коронация Кирилла Марьинорощинское "А сколько вас сушеных на фунт?.." Dubia Паноптикум МАЛЕНЬКАЯ РАЗНИЦА 1. В Европе двое жирных людей ведут человека себя худей {*}. 2. А мы облегчаем работу их: жирного водят двое худых. [1924] {* На рисунке два жирных полицейских ведут худого рабочего.} ЗАПАСЛИВЫЙ КООПЕРАТОР Зачем же мне к зиме коса? Что мне, ею брить волоса? - Зимой побреешь волосья. А там, глядишь, подрастут и колосья. [1924] КАЖДАЯ ФАБРИКА И КАЖДЫЙ ЗАВОД, ПОСМОТРИ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТО ВОТ: 1. 1905 г. Эй, лодыри, работай до одури! 2. 1917 г. Взялись, и вот результат работы за 17-й год. 3. 1920 г. Опять упала производительность труда, - думает буржуй,- проберусь туда. 4. 192? г. А вот буржуй сидит и плачет, сами понимаете, что это значит. [1924] МЫ ПРОГНАЛИ С БИРЖИ ТРУДА ТЕХ, КТО ТАК ПРОЛЕЗ ТУДА 1. "Транспортники", усевшись в круг, железнодорожничают не покладая рук {1}. 2. Вот день работницы "текстильной",- мадам узор драконит стильный {2}. 3. Вот матерой "пищевичочек", по пуду каждая из щечек {3}. 4. А "водник", разжирев моржом, сидит и пьет себе "Боржом" {4}. [1924] {1 Нарисованы нэпманы, играющие в "chemin de fer" ("железку"). 2 Буржуйка у себя дома за вышиваньем. 3 Толстый буржуй за обедом. 4 Подагрический старик пьет минеральные воды.} ПОСТОЯЛ ЗДЕСЬ, МОТНУЛСЯ ТУДА - ВОТ И ВСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА 1. Пришел Петров, осмотрел станок. С полчаса потоптался на каждой из ног. 2. Час на это топтанье потерял и побежал получать материал. 3. В конторе тоже порядок простой: за ордером полчаса постой. 4. Получил ордер; теперь надо в очереди за материалом постоять у склада. 5. Вернулся, станок осмотрел тонко и видит: не в порядке шестеренка. 6. Работа - не отдых, не сидка средь леса, побежал отыскивать, где слесарь. 7. Петров, пока шестеренка чинится, то зевнет, то подбоченится, 8. наконец после работы упорной пошел отдохнуть - покурить в уборной. Из этих строчек вывод простой: рабочий, уничтожь и гульбу, и простой! [1924] 1. Ворковал (совсем голубочек) Макдональд посреди рабочих. 2. Не слова - бриллиантов караты сыплет всласть Макдональд оратор. 3. Всех горланов перегорланит и без мыла прет в парламент. 4. Макдональд и важен и выспрен: он еще и еще переизбран! 5. Макдональду везет без меры: он в "рабочие" избран премьеры. 6. Прибавляет к великой спеси тридцать тысяч фунтов в весе. 7. И за это первому в городе нацепляет буржую орден, 8. И по милости тех, которых, катит он в дареных моторах. 9. Прет вперед он (любо-дорого!), к ручке пущен царя Георга. 10. Вверх катиться резко и быстро лестно и для премьер-министра, 11. Знай катай, но и знай меру, а без меры вредит и премьеру. 12. Свистят рабочие: - Ишь, канальи, - глядя на пятки Макдональи, [1924] ГРУСТНАЯ ПОВЕСТЬ ИЗ ЖИЗНИ ФИЛИППОВА ПРОСИМ ПЕКАРЕЙ НЕ РЫДАТЬ И НЕ ВСХЛИПЫВАТЬ! "Известный московский булочник Филиппов, убежавший в свое время за границу, обратился за денеж- ной помощью к московским пека- рям". ("Правда") 1. Филиппов - не из мелоч_е_й,- царю он стряпал торты. Жирел с продажи калачей - и сам калач был тертый. 2. Октябрь подшиб торговый дом. Так ловко попросили их, что взмыл Филиппов, как винтом, до самой до Бразилии. 3. В архив иллюзии сданы, живет Филиппов липово: стощал Филиппов, и штаны протерлись у Филиппова. 4. Вдруг озаряется лицо в тиши бразильской ночи: Филиппов пишет письмецо в Москву, к "своим" рабочим. 5. "Соввласть и вас люблю, ей-ей, и сердцем я и разумом. Готов за тысячу рублей признать с энтузиазмом! 6. Прошу во имя ИСУХРИ, жду с переводом бланки, - вновь запеку я сухари и снова встану н_а_ ноги". 7. Во-всю сияют пекаря и прыгают, как дети, строчат, любовию горя, Филиппову ответик. 8. Мадам Филиппова ревет, дочь скачет, как кобылка, - им даже и не перевод, а целая - посылка!.. 9. Восторг! От слез - глаза в росе. Такой не ждали штуки ж! И вдруг блеснул во всей красе им - шоколадный кукиш! [1924] СОВЕТСКИЙ СОЮЗ, НАМОТАЙ НА УС - КТО ЮЗ 1. В молодости Юз перед судебным органом защищал миллиардера Моргана. 2. Провода под землей - де дорого и далече,- пусть так висят и рабочих калечат! 3. Видя, что Юз - человек свой, дружит с ним трест "Стандарт-Ойль". 4. Тресты Юза и туда и сюда: Юз - член верховного суда. 5. Юз-судья глядит сквозь пальчики на господ, замешанных в нефтяном скандальчике. 6. За это Юза папаши из трестов сажают на статс-секретарское место. 7-8. Ненавистью и злобой дыша, языком обматывает земной шар. 9. Теперь, от наживы слюнками тая, лезет лапой к горлу Китая! 10. Но Юзу охочее всех охот - на нас повести крестовый поход. 11. Без хлеба и соли, но от всего сердца ждем Юза с красным перцем! [1924] КРЕСТЬЯНСКОЕ Нищета и ничего более у нас от этого самого трехполья! Сажайте не покладая рук вы свеклы, репы, моркови и брюквы! 10 Обилие корма - радость коровья. Доится во все коровье здоровье. В придачу золото, а не навоз, вози на землю за возом воз. И в результате узнаешь нас ли?! 20 Катаемся, как сыр в масле. Червонцами полон чан. У нас просят, а не мы у англичан! Чтоб к нам не приставал непонятливый лодырь, мораль вывожу: мы 30 за корнеплоды. И "Красный перец" в результате вот распространился как корнеплод. [1924] 1. Мотня в работе - разрухе родия. Товарищ, в оба смотри, 2. чтоб 8 часов рабочего дня не превратили в 3. [1924] РАБОЧИЙ, ЭЙ! 1. Раньше купеческий сыночек так прогуливал свободные ночи: "Пей, Даша! Пей, Паша! Все равно за все заплатит папаша". 2. Папаша потрогает сынку бочок, нарвет ушей с него целый пучок. Да еще, чтоб не повторялся прогул, вывернет кстати одну из скул. 3. А сам наутро, чтоб не разориться, прогуленное с рабочих выжмет сторицей. 4. А теперь в прогул прогуливает рабочий, к сожалению, рабочие дни, а не ночи. 5. Прогуливает не доходы папаши, а смычку с деревней и производство наше! 6. Ему не нарвешь - в бороде и с усами! Товарищи, прогульщиков клеймите сами! '''Помни, рабочий: каждый прогул горе - нам, радость - врагу.''' [1924] НАШИ ПОПРАВКИ В АНГЛО-СОВЕТСКИЙ ДОГОВОР 1. Дин-дин-дон! Дин-дин-дон! Лондон - сумасшедший дом. Те: "Дадим", а эти: "Им ни копейки не дадим". 2. Вот взъерошенный, как ёж, в драку лезет Ллойд-Джордж. "Где ты, Асквит? Подсоби! Дам я в морду Понсоби..." 3. Достопочтенный лорд Черчилль совсем в ругне переперчил: орет, как будто чирьи вскочили на Черчилле. 4. Речь водой у Макдональда, льет он - надо аль не надо. Иль с елеем ставит клизму старику капитализму. 5. А потом орут: "Пора! Подавайте выбора!" Невдомек английским комикам, как покончить с этим домиком. 6. Вот рабочим наш совет: встаньте раненько, чуть свет, и, встав с зарею утренней, заем устройте внутренний. 7. Заодно пусти спиралью дрянь консерволибералью. А фунты и прочее пусть возьмут рабочие. 8. Мы б вступили с этих пор и без прений в договор. Тут и спор о займе к черту: по любви, не по расчету! [1924] МАЛЕНЬКАЯ ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ 1. В воскресенье от звона такой шум, что и весельчаку самоубийство идет на ум. Звонить вручную - путь окольный. 2. Провел провода, кнопку нажал, - и бог моментально со своей колокольни обулся и прибежал. 3. А если звонарям некуда деться, приставить к парадным - не разберешься без сп_е_ца! Не разобраться без ангелов кротких, где два длинных, а где два коротких. "РАБОЧИЙ" МАКДОНАЛЬД И БУРЖУЙ АСКВИТ Английские марионетки лучшей выточки: речи разные, а на одной ниточке. [1924] ПОВЕСТВОВАНИЕ ЭТО О СТРАНСТВИИ ЭСЕРА ВОКРУГ СВЕТА 1917 г. 1. В Москве в 17-м году с Корниловым играл в одну дуду. 1918 г. 2. Рысью, в резвом аллюре, припустил к гетману и Петлюре. 1919 г. 3. Нос по ветру, глаза начеку, дернул в Сибирь к Колчаку. 1920 г. 4. - Нет ни Колчака, ни чехов больше... Отчего не послужить Барону и Польше? 1921 г. 5. - Каждому известно - "Свет с востока". Попробую выудить монету в Токио! 1922 г. 6. - Годик прокормлюсь в Константинополе, пока монархисты не всё подлопали. 1923 г. 7. Оттуда - весь в мыле - в Америку: - Не отслюните ль деньжат эсерику? 1924 г. 8. Эмигрантского житьишка нет жиже - продает цветы в Париже, [1924] СМОТРИ, ЧТОБ ПРАЗДНИК ПЕРЕШЕЛ И В БУДНИ, ЧТОБ ШЛИ НА РАБОТУ ПРАЗДНИКА МНОГОЛЮДНЕЙ 1. Смычку изображают так вот: рабочий крестьянину руку жмет. 2. Смотри, чтоб рукопожатию и в будни перейти - помоги кооперативу, нажимай на кооператив. 3. Дело очень легкое и простое - в праздник о производительности послушать стоя. 4. Посмотри, на заводе так не стой, чтоб вместо работы не вышел простой. 5. В праздник чье же сердце не радо видеть пионеров, идущих парадом? 6. Но ты и в будни от всего сердца помоги пионеру по рисунку "Перца" {*}. [1924] {* На рисунке взрослые несут пионерам одежду, обувь, книги.} 1. Не предаваясь "большевистским бредням", жил себе Шариков буржуйчиком средним. 2. Но дернули мелкобуржуазную репку, и Шариков шляпу сменил на кепку. 3. В кепке у Шарикова - умная головка; Шариков к партии примазался ловко. 4. Дальше - о Шарикове добрые вести: Шариков - делами ворочает в тресте. 5. Затем у Шарикова - родственников кучка. Зашел один - пухлая ручка. 6. С братцем троюродным не станешь же драться?! Шариков мандатом наделяет братца. 7. За первым, в спасение о родстве своем, к мандатам родственнички тянутся вдвоем. 8. Стали и эти вдвоем в работу: трест обрабатывать до седьмого поту, 9. А у Шарикова - даже палец затек: требуют мандаты то свояк, то зятек. 10. Родственными связями упоен, Шариков "связал" ими весь район. 11. Шариковы грабят в двести рук, точь-в-точь - паутина, а в центре паук. 12. Так бы и висела, да РКК смела в два счета Шарикова-паука. [1924] 1. Юз, незнакомый с провол_о_чкой, нас оплетал колючей пр_о_волочкой. 2. Но наш товар блокаду разрывает... Блокада порвана - и Юз теперь рыдает, [1924] Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том тринадцатый. Письма и другие материалы. ГИХЛ, М., 1961 ДВА ПРОСТОЯ Во время наводнения в Ленинграде часовой стоял на посту по горло в воде. 1. Простой часового. 2. Часовой простой {*}. {* Первый рисунок иллюстрирует эпиграф, на втором - курящий рабочий.} ТРИ БЛОКАДЫ 1. Мы пробили генеральскую блокаду... 2. Мы пробили блокаду Антанты... 3. Теперь блокада лени - пивная блокада. И эту блокаду пробить надо!.. В ТРАМВАЕ - Проходите! - Проходите! - Проходите! - Гражданин, уплатите за проезд! - Какой же проезд, когда я всю дорогу пешком прошел! ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ - Почему вы ходите в пивную? - Да там музыка. - Тогда почему вы не ходите в оперу? - Да там пива нет! * * * Сколько бы у нас в цехе с него за простой вычли! {*} {* На рисунке изображен рабочий у памятника Пушкину.} ЗАВТРАК АНГЛИЙСКОГО ДИПЛОМАТА 1-й дипломат. Не угодно ли вам перекусить? 2-й дипломат. Благодарю вас. Я только что слегка перекусил {*}. {* На первом рисунке изображен капиталист, перегрызающий горло китайскому рабочему; на втором - дипломаты за обеденным столом.} КОРОНАЦИЯ КИРИЛЛА Кирилл (зубному врачу): Будьте любезны, поставьте мне золотую коронку! МАРЬИНОРОЩИНСКОЕ - Вот! Я посидел и сделал. - А я сделал и посидел. Вот!.. {*} {* На рисунке один фальшивомонетчик показывает другому фальшивый червонец.} * * * Чемберлен пытается организовать антисо- ветский блок из Польши, Эстонии, Латвии и др. Это обойдется Англии в несколько миллионов фунтов стерлингов. (Из газет.) Красноармеец. А сколько вас сушеных на фунт? {*} {* На рисунке красноармеец с винтовкой и Чемберлен с мешком золота, на котором маленькие фигурки вооруженных империалистов.} DUBIA ПАНОПТИКУМ Полупочтеннейшая публика, не пожалейте советского рублика! Никакого волшебства - сплошная оптика! Пожалуйте в наш паноптикум! № 1<-й> Триста лет действовал нам на нервы. Редкое чучело двуглавой стервы. № 2<-й> Что ни жучок, то герой. Коллекция генеральчиков, севших на кол Чека - зловредные насекомые из семейства Колчака. № 3<-й> Пододвиньтесь, взрослые, отодвиньтесь, дети. Соблюдайте порядок и тишину. Малиновый звон в натуральную величину {*}. {* На рисунке два чокнувшихся бокала.} Дальше 4-й No Раздувшийся в ширь грузинского восстания мыльный пузырь. Просят не дышать, а тем более не сморкаться, потому вещь хрупкая, может разорваться. № 5 Старая рухлядь, выставленная наново: грустное чучело осла Либерданова. № 6 Выдра не выдра, а так - засушенная контрреволюционная гидра, № 7 Только у нас! Женщина с бородой. Нами давно развенчана. (Борода - Чернов. Брешко-Брешковская - женщина.) Дальше милости просим: № 8 Успех обеспечен. Та самая буржуазная печень, в которой сидит советская власть. Любуйтесь, граждане, всласть. Дальше № 9 Деревянная лошадь, на которой Кирилл собирается въехать на Красную площадь, № 10 Не напирайте пылко! Единственная оставшаяся невыпитой бутылка после царского ужина. В подвалах Зимнего дворца обнаружена. Ко 11 Те самые два стула, между которыми эмиграция свой зад уткнула. № 12 Просят особенно не смеяться. Историческая щетка. Вроде венчика. Сделана питерскими рабочими из усов Юденича. № 13 Экспонат простой. Цигарка, от которой иногда бывает на заводе простой. Дальше 14 No Чучело буржуя, который в 17-м году помер. № 15 Отнеситесь благосклонно. Редкая мумия последнего фараона {*}. {* На рисунке: городовой.} No№№ 16, 18 и 19 - это Александра Федоровича Керенского исторические предметы: царская кроватка, левая перчатка и язык, который обвил, как змий, его и довел немного подальше, чем до Киева. А вот № 17 вселяет жалость: все, что от женского ударного батальона осталось {*}. {* На рисунке: бюстгальтер.} Дальше № 20 Капитализма останки. Московский паук в банке {*}. {* На рисунке: здание с вывеской "Банк", внутри - капиталист.} Затем 21 No Руками не трожь! Герой 19 года - вошь! № 22 Нечего в памяти рыться. И так ясно: мадам Кускова - эмигрантский рыцарь. Стоит здесь недаром: похожа на Жанну д'Арк, а, между прочим, жандарм. № 23 Просят не подходить пугливых. Господин Милюков в проливах {*}. {* На рисунке: Милюков в виде "морского жителя" - вертящейся фигурки в пробирке с водой.} № 24 Старая мода. Советский балык образца 18 года {*}. {* На рисунке: селедка.} № 25 Только для взрослых. Потому - неприлично. Говорите тихо. Дела церковные - разоблаченный Тихон. № 26 Для наглядного примера политическое оружие эсера {*}. {* На рисунке: отмычки.} И, наконец, № 27 Старая игрушка - образца 18 года теплушка. ВАРИАНТЫ и РАЗНОЧТЕНИЯ Постоял здесь, - мотнулся туда, - вот и вся производительность труда (стр. 155) Журy. "Красный перец", М. 1924, № 22, октябрь: В строфе 8: Из этих картинок вывод простой Советский Союз,- намотай на ус - кто Юз (стр. 162) "Красный перец", М. 1924, № 23, октябрь: В строфе 2: Пусть так висят и калечат. Крестьянское (стр. 164) "Грозный смех": Строки 32-35 отсутствуют. Рабочий, эй! (стр. 167) Черновой автограф в записной книжке 1924, № 27: Заглавие: Рабочий, эй! Ты в среднем прогуливаешь 20 дней Результат вот: 18 лентяев прогуливают год! В строфе I: Раньше купецкий сыночек I Так прогуливал дни и ночи II так прогуливал свои ночи Гуляй, Даша! Гуляй, Паша! В строфе 2: Папаша потрогает сыну бочок, нарвет ушей с него целый пучок. Да еще кстати, чтоб не повторялся прогул, вывернет наудачу одну из скул. В строфе 5: Мы прогуливаем не доходы папаши, а нашу смычку и производство наше. В строфе 6: Уши не нарвешь - с бородой и с усами. Рабочие, прогульщика клеймите сами. Наши поправки в англо-советский договор (стр. 169) Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27; Заглавие отсутствует. В строфе 2: Вот ощерившись, как ерш в драку лезет Ллойд Джордж милый Асквит, подсоби выбью зубы Понсонби. В строфе 5: А потом пойдут орать - подавайте выбора. I И в мозги не лезет комикам II Невдомек английским комикам. В строфе 7: I Пустим вместе лететь спиралью II вставь пропеллер им спиралью I банду консерваторов и либералью II банду консерволибералью Глядь и фунтики их отданы в Наркомфин международный. В строфе 8: Мы б вступили с этих пор и без займа в договор. Тогда споры о займе к черту - союз по любви, а не по расчету. Журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь: В строфе 2: Вот взъерошенный, как ерш Маленькая электрификация (стр. 171) Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27: Заглавие отсутствует. В строфе 1: Что и весельчакам самоубийство идет на ум Звонить вручную путь окольный перец предлагает электрифицировать колокольни В строфе 2: и бог моментально оделся и прибежал В строфе 3: к парадным приставить их в виде спеца Строфа 4 отсутствует. Журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь: В строфе 1 после "путь окольный" - "Перец предлагает электрифицировать колокольни" В строфе 2 строка "со своей колокольни" отсутствует, В строфе 3 последние 4 строки отсутствуют. Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том тринадцатый. Письма и другие материалы. ГИХЛ, М., 1961 Два простоя Записная книжка 1924 г. № 27 (БММ): Часовой простой простой часового Три блокады Записная книжка 1924 г. М 27 (БММ): Запись темы: Блокада В трамвае Записная книжка 1924 г. № 27 (БММ): Всю дорогу прошел Заколдованный круг Записная книжка 1924 г. № 27 (БММ): Почему ходите в пивную Там музыка Почему не ходите в оперу Там пива нет Сколько бы у нас в цехе... Записная книжка 1924 г. № 27 (БММ): Запись темы: Простой с памятником Завтрак английского дипломата Беловой автограф (хранится у Н. Кальмы): Эпиграф: Американского адмирала, приехавшего в Шанхай, дипломаты встречали торжественным завтраком. - Что поделываете? - Да вот слегка перекусил. Марьинорощинское Записная книжка 1924 г. № 27 (БММ): Червонцы 2) Сделал и посидел. 1) Посидел и сделал. ПРИМЕЧАНИЯ ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В ШЕСТОЙ ТОМ Только новое. ГИЗ, Л.-М. 1925, 55 стр. Песни рабочим, изд. "Долой неграмотность", М. 1925 98 стр. Песни крестьянам, изд. "Долой неграмотность", М. 1925, 168 стр. Париж, изд. "Московский рабочий", 1925, 40 стр. Американцам для памяти, изд. "Нью-Уордл пресс", Нью-Йорк, 1925, 32 стр. Владимир Ильич Ленин, поэма, ГИЗ, Л. - М. 1925, 95 стр. Летающий пролетарий, Авиаиздательство и Авиахим, М. 1925, 64 стр. Американцам для памяти, Нью-Йорк, 1925, 32 стр. Избранное из избранного, изд. "Огонек", М. 1926, 55 стр. Мы и прадеды. Стихи, изд. "Молодая гвардия", М. 1927 35 стр. Владимир Ильич Ленин. Поэма, ГИЗ, М.-Л. 1927, 124 стр. (Универсальная б-ка). Сочинения, т. 2, ГИЗ, М.-Л. 1928, 345 стр. Сочинения, т. 3, ГИЗ, М.-Л. 1929, 449 стр. Сочинения, т. 4, ГИЗ, М.-Л. 1929, 328 стр. Грозный смех ("Окна сатиры" Роста), Гихл, М. - Л. 1932, 80 стр. (Подготовлен к печати автором). Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о счастьи своем. Изд. "Финансовой газеты", М. 1924, 19 стр. (без указания автора). Н. Асеев и В. Маяковский. Одна голова всегда бедна, а потому и бедна, что живет одна. Кооперативное издательство, М. 1924, 18 стр. Н. Асеев и В. Маяковский. Рассказ о том, путем каким с бедой управился Аким, Кооперативное издательство, М. 1925, 26 стр. В. Маяковский и Н. Асеев. Сказка про купцову нацию, мужика и кооперацию. Изд. "Центросоюз", М. 1925, 16 стр. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ БММ - Библиотека-Музей В. Маяковского. ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР, Ленинград. ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР. ЦГАОР - Центральный Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства СССР. ТЕКСТЫ К РИСУНКАМ В ЖУРНАЛЕ "КРАСНЫЙ ПЕРЕЦ" Авторство текстов в "Красном перце", печатавшихся большей частью без подписи, установлено по ряду стилистических признаков и подтверждено свидетельствами писателей В. П. Катаева и М. Я. Пустынина, работавших в журнале одновременно с Маяковским. В этом разделе цифры впереди строк соответствуют порядку размещения рисунков в журнале. Содержание рисунков - там, где это необходимо, - пояснено редакцией в сносках. Маленькая разница (стр. 151). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 20, сктябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи. Запасливый кооператор (стр. 152). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 20, октябрь (рис. Н. Купреянова). Напечатано без подписи. Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот: (стр. 153). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 20, октябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи. Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда (стр. 154). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 21, октябрь (рис. П. Шухмина). Напечатано без подписи. Стихотворение написано в связи с проводившейся в 1924 г. чисткой Биржи труда от нетрудовых элементов. Постоял здесь, - мотнулся туда, - вот и вся производительность труда (стр. 155). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 22, октябрь (рис. КЕлисеева); "Грозный смех". Печатается по тексту сборника "Грозный смех". В журнале напечатано без подписи. "Ворковал (совсем голубочек)..." (стр. 157). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 22, октябрь. Напечатано без подписи. Рисунки с текстами помещены на полях по всему номеру журнала. Художник не указан. Строфа 1. Макдональд - см. примечание к стихотворению "Здравствуйте!" (стр. 491-492 наст. тома). Строфы 6-8. Имеется в виду следующий факт, о котором сообщала печать в сентябре 1924 г.: Макдональд получил в подарок от своего друга, директора бисквитной фабрики, реакционера Гранта, автомобиль и 30 000 фунтов стерлингов деньгами; за это Грант был удостоен титула баронета. Строфа 9. Георг V - король Великобритании с 1910 по 1936 г. Грустная повесть из жизни Филиппова (стр. 159). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 23, октябрь (рис. Ю. Ганфа); "Грозный смех". Печатается по тексту "Красного перца". В журнале подписано инициалами "В. М.". Эпиграф - из газеты "Правда", М. 1924, № 231, 10 октября. Строфа 6. ИСУХРИ - Иисус Христос. Советский Союз, - намотай, на ус - кто Юз (стр. 162). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 23, октябрь (рис. Д. Мельникова); "Грозный смех". Печатается по тексту сборника "Грозный смех". Юз - см. примечание к стихотворению "Будь готов!" (Стр. 489 наст. тома). В начале своей карьеры Юз был юрисконсультом крупных трестов, затем - главным судьей Верховного суда США, где проявил себя активным защитником финансовых монополий. Строфа 5. Имеется в виду нашумевшая в 1924 г. "нефтяная панама", раскрывшая злоупотребления и подкуп министров и виднейших правительственных чиновников США в связи с получением от государства нефтяных концессий в Калифорнии. Крестьянское (стр. 164). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 23, октябрь (рис. К. Елисеева); "Грозный смех". Печатается по тексту "Красного перца". "Мотня в работе - разрухе родня..." (стр. 166). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 23, октябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи. Рабочий, эй! (стр. 167). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); Журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь (рис. Ю. Ганфа); "Грозный смех". Печатается по тексту сборника "Грозный смех". В журнале текст напечатан без подписи, со следующим заглавием: Рабочий, эй! Ты в среднем прогуливаешь 20 дней. А в общем вот: 18 лентяев прогуливают год! Наши поправки в англо-советский договор (стр. 169). Черновой автографе записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь (рис. Н. Куприянова); "Грозный смех"; "Комсомольская правда", М. 1927, № 131 12 июля (3-я строфа). Печатается по сборнику "Грозный смех". Строфа 3 была напечатана отдельно под заглавием "Черчилль" с карикатурой в газ. "Комсомольская правда", М. 1927, № 131, 12 июля. Стихотворение написано в связи с борьбой, развернувшейся в Англии вокруг англо-советского договора, подписанного лейбористским правительством 8 августа 1924 г. Против этого договора подняли яростную кампанию реакционеры. 8 октября 1924 г. лейбористы потерпели поражение на выборах и к власти пришли консерваторы. В ноте от 20 октября 1924 г. консервативный кабинет заявил об отказе ратифицировать англо-советский договор. Строфа 2. Ллойд-Джордж - см. примечание к стихотворению "Посмеемся!" (стр. 500 наст. тома). Асквит Герберт Генри (1852-1928) - один из лидеров либеральной партии. Понсонби А. - товарищ министра иностранных дел в лейбористском правительстве, глава английской делегации при обсуждении англо-советского договора. Строфа 4. Макдональд - см. примечание к стихотворению "Здравствуйте!" (стр. 491-492 наст. тома). Маленькая электрификация (стр. 171). Черно бой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь (рис. И. Чашникова); "Грозный смех". Печатается по тексту сборника "Грозный смех". В журнале текст появился без подписи и без последних четырех строк. "Рабочий" Макдональд и буржуй Асквит (стр. 172). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь (рис. Р. Гершаника). Напечатано без подписи. Макдональд - см. примечание к стихотворению "Здравствуйте!" (стр. 491-492 наст. тома). Асквит - см. выше примечание к стихотворению "Наши поправки в англо-советский договор". Повествование это о странствии эсера вокруг света (стр. 173). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 25, ноябрь (рис. К. Елисеева). Напечатано без подписи. Строфа 1. Корнилов Л. Г. (1870-1918) - генерал царской армии, монархист, верховный главнокомандующий при Временном правительстве, в августе 1917 г. - руководитель контрреволюционного мятежа. Строфа 2. Гетман - Скоропадский П. П. (р. 1873) ставленник германских интервентов на Украине в 1918 г.; Петлюра С. В. (1877-1926) [украинский буржуазный националист, один из главарей контрреволюционного движения на Украине в период гражданской войны. Строфа 3. Колчак А. В. (1873-1920) - бывший царский адмирал, монархист. Возглавлял в 1918-1920 гг. белогвардейскую армию на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке. Строфа 4. Имеются в виду отряды из бывших чешских военнопленных, действовавшие в 1918-1920 гг. в составе белогвардейских войск в Сибири. Барон - Врангель П. Н.; см. примечание к стихотворению "Будь готов!" (стр. 489 наст. тема). Польша - имеются в виду белопольские легионы маршала Пилсудского, вторгшиеся в 1920 г. на территорию Советской Украины. Смотри, чтоб праздник перешел и в будни, чтоб шли на работу праздника многолюдней (стр. 175). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 25, ноябрь (рис. Н. Купреянова). Напечатано без подписи. "Не предаваясь "большевистским бредням"..." (стр. 177). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 26, ноябрь (рис. Н. Купреянова). Напечатано без подписи. "Юз, незнакомый с проволочкой..." (стр. 178) Журн. "Красный перец", М. 1924, № 27, ноябрь (рис. Ив. Малютина). Напечатано без подписи. Строфа 1. Юз - см. примечание к стихотворению "Будь готов!" (стр. 489 наст. тома). Строфа 2. Имеется в виду закупка советскими торговыми организациями партии хлопка в США. В передовой статье газеты "Известия ЦИК" № 263 от 18 ноября 1924 г. сообщалось: "За последнее время экономические отношения между Советским Союзом и Соединенными Штатами сильно возросли. Среди американских промышленников, торговцев и банкиров все усиливается течение в пользу соглашения с Советской Россией. В этом смысле симптоматичными являются слухи о предстоящем уходе в отставку Юза, этого принципиального противника восстановления нормальных дипломатических сношений с Советским Союзом". Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том тринадцатый. Письма и другие материалы. ГИХЛ, М., 1961 Принадлежность Маяковскому небольших прозаических текстов, печатавшихся без подписи в журнале "Красный перец", установлена на основании его пометок в гапнсной книжке 1924 г., № 27 (БММ), а также проведенным В. А. Катаняном еще в тридцатых годах опросом лиц, сотрудничавших одновременно с Маяковским в журнале: В. П. Катаева, М. Я. Пустынина, А. А. Радакова и др. Авторство Маяковского по отношению к текстам "Коронация Кирилла" и "А сколько вас сушеных на фунт?" установлено В. А. Катаняном (см. В. Катанян, Рассказы о Маяковском, М. 1940, стр. 111, и В. Катанян, Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается, журн. "Крокодил", М. 1939, № 10, апрель). Принадлежность Маяковскому всех остальных текстов установлена В. А. Арутчевой (см. В. А. Арутчева, "Записные книжки Маяковского", ЛН-65). I Тексты, принадлежность которых Маяковскому не может считаться абсолютно достоверной, отнесены в раздел "Dubia". Два простоя (стр. 263). Записная книжка 1924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь. Рис. К. Елисеева. Три блокады (стр. 263). Записная книжка 1924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь. Рис. П. Шухмина. В трамвае (стр. 264). Записная книжка 1924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь. Заколдованный круг (стр. 264). Записная книжка Г924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь, "Сколько бы у нас в цехе..." (стр. 264). Записная книжка 1924 г., № 27; журн. "Красный перец", М. 1924, № 24, октябрь. Рис, Д. М<ельникова>. Завтрак английского дипломата (стр. 264). Беловой автограф (хранится у Н. Кальмы); журн. "Красный перец", М. 1924, № 26, ноябрь. Рис. Ю. Г<анфа>. Коронация Кирилла (стр. 264). Журн. "Красный перец", № 1924, № 26, ноябрь. Рис. К. Елисеева. Марьинорощинское (стр. 264). Записная книжка 1924 г., № 27 (БММ); журн. "Красный перец", М. 1924, № 26, ноябрь. Рис. Ю. Г<анфа>. Марьинорощинское. - Марьина роща - в двадцатых годах окраинный район Москвы имевший дурную славу из-за населявшего его преступного элемента. "А сколько вас сушеных на фунт?.." (стр. 265). Журн- "Красный перец", М. 1925, № 5, февраль. Рис. А. Радакова. Dubia Паноптикум (стр. 265). Журн. "Красный перец", М. 1924, № 25, ноябрь. Рис. Ю. Ганфа. Каждому номеру соответствует специальный рисунок. В подстрочных примечаниях поясняются рисунки, содержание которых неясно из текста. Принадлежность Маяковскому установлена В. А. Катаняном ("Рассказы о Маяковском", М. 1940). Писатель В. П. Катаев, в 1924-1925 годах заведовавший литературным отделом журнала "Красный перец", впоследствии установил по памяти принадлежность многих текстов Маяковскому. Но в данном случае вспомнить точно не мог и написал: "Если не все здесь написано Маяковским, то безусловно процентов 80-90 принадлежит ему" (В. Катанян, Рассказы о Маяковском, М. 1940, стр. 120). Стр. 265. ...чучело двуглавой стервы. - Двуглавый орел - герб династии Романовых. ...грузинского восстания мыльный пузырь. - Провалившаяся попытка грузинских меньшевиков поднять вооруженное восстание в Грузии в августе 1924 года. Стр. 266. Либердан - фамилия, составленная из фамилий меньшевистских лидеров - М. И. Либера и Ф. И. Дана - кличка, имевшая в то время широкое распространение. Стр. 267. № 17. - Речь идет об организованном летом 1917 года Первом петроградском женском батальоне, бывшем в числе защитников Временного правительства. ...Милюков в проливах. - Министр иностранных дел Временного правительства П. Н. Милюков призывал к захвату проливов, принадлежащих Турции, продолжая тем самым империалистическую политику самодержавия.