Тайна любви
авторъ Уильямъ Блэкъ (1757—1827), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: англ. Never pain to tell thy Love. — Изъ сборника «Пѣсни и баллады». Перевод созд.: ок. 1789, пер. ок. 1920?, опубл: 1789, пер. 1921. Источникъ: К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 34.



[34]
Тайна любви

Не ищи сказать любовь,
Разсказать ее нельзя.
Нѣжный вѣтеръ движется
Молча и невидимо.

Я сказалъ свою любовь,
Все ей сердце разсказалъ,
Съ трепетомъ и съ ужасомъ.
Ахъ, она сокрылась прочь.

Только что ушла она,
10 Странникъ мимо путь держалъ,
Молча и невидимо.
Вздохомъ онъ унесъ ее!