[235-236]
Блева́ть, (наст. вр. ед. 1. блюю́, 3. блюётъ,] блевну́ть, блёвывать, быть одержиму рвотой, прм. га́довать; онъ блюётъ, его гадуетъ, рветъ, вырвало, его скинуло съ души; шуточно: сдѣлалъ францъ-хера́усъ [или фри́дрихъ-хера́усъ]. (Русскій солдатъ, по предложенію австрійскаго [или прусскаго], выпилъ за здоровье его государя, а тотъ отказался пить за здоровье Рускаго Царя; коли такъ, сказалъ первый, такъ Францъ [или Фридрихъ] марширъ хера́усъ, и запустилъ два пальца въ глотку). Блева́ніе ср., блёвъ м. скидка изъ желудка ртомъ, рвота. Не ѣвши блюетъ, а что выблюетъ, опять убираетъ, песочница. Блево́та ж. продолжительная тошнота, повторяющаяся рвота. Блево́тина, что извержено, выкинуто изъ желудка рвотой. Блева́чъ [род. — ача́] м., блева́ка, блёва об. кто часто блюетъ; такъ иногда обзываютъ кита и верблюда. Блёвка ж. приманка, привада для рыбы; кормъ, бросаемый для нея въ воду; отравленый куклеванцемъ кормъ, отъ котораго рыба дѣлается бѣшенкою, верховодкой. Идетъ рыба на блёвку, идетъ и на блёсну.