ТСД3/Бить/ДО

(перенаправлено с «ТСД3/Бить 2/ДО»)
[217-218]
1. Бить, бива́ть что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудіе, и опускать съ размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять. Въ значеніи самоуправщины едва ли не изъ каждаго слова можно образовать глаголъ, означающій бить; кромѣ извѣстныхъ; дуть, валять, таскать, катать, шелушить, утюжить ипр., отъ существительныхъ бутылка, стаканъ, книга: отбуты́лить кого, настака́нить шею, накни́жить гриву ипр.; отъ глаголовъ ходить, гулять, писать: отходить кому спину, нагулять бока, исписать рожу ипр. Бить непріятеля, громить, поражать; бить дичь, стрѣлять; бить скотину, живность, убивать, рѣзать, колоть, прм. моли́ть. Бей молотомъ съ нагалу, со всего маху; бить сваи съ нагалу, ухать, браться дружно, разомъ. Червь бьетъ капусту. Скалу бьютъ пазиломъ, сымаютъ бересту. Бить зорю; бить дробь, на барабанѣ. Бить въ барабанъ. Бить въ ладоши. Бить по столу кулакомъ. Бить набатъ или въ набатъ. Бить шебалу, баклуши, байдаки, слоняться. Его не бьетъ, кто не хочетъ. Его лѣнивый не бьетъ. Хорошъ бы день, да не́ кого бить. Самъ бей, а другимъ бить не давай. Не всякаго бьютъ, кто кричитъ. Не тогда учить, когда бить. Бить не бьетъ, и прочь нейдетъ, о мужѣ. Бить на авось, на вѣрняка; онъ бьетъ на чинъ, мѣтитъ. Бить шерсть, трепать лучкомъ. Коровье масло бьютъ мутовкою, пахтаютъ; конопляное масло бьютъ жомомъ. Водометъ бьетъ. Кровь бьетъ ключомъ. Кровь бьетъ въ голову, ударила, хлынула. Часы бьютъ. Рыба бьетъ икру, мечетъ. Его ежедень бьетъ лихорадка, трясетъ. Бить трепака, плясать. Бить печь, дѣлать глиняную, битую печь, уколачивая чекмаремъ [набивая глину въ приготовленную изъ досокъ форму, дѣлать печь]. Бить по карманамъ, мошенничать. Бить кому челомъ, кланяться; — о чомъ, просить; — на чомъ, благодарить; въ чомъ, извиняться; — чѣмъ, поднести въ даръ. Бью́чая жила, боевая, артерія. Бью́чій колодецъ, артезіанскій. Битый человѣкъ, ломаный, много перенесшій, особенно битый лошадьми. Битая посуда, бой, черепки. Битая дорога, торная, накатанная. Битое мясо, битки́. Битая бумага, сбитая въ тѣсто, папье́-маше́. Битый часъ, цѣлый, полный. Битый пирогъ, взбитый на бѣлка́хъ. Битый пряникъ, бурая, толстая коврижка. Бить мыло, бѣлки́, взбивать цѣпой. Бить о́кна, выбивать. Бить всѣхъ до послѣдняго, добивать. Бить сваи, забивать, вбивать. Бить врага, избивать, побивать, убивать; побѣждать. Изби́тая острота, пошлая. Набе́й трубку. Чайникъ надби́тъ. Обива́ть стулья. Обивать, сбивать яблоки. Отби́ть, перебить у кого покупку. Подби́ть кому глаза; — кого на какое дѣло. Приби́ть кого больно. Часы про́били. Турокъ разби́тъ. Чашку разби́ли. Сбить съ кого шапку; сбить спесь. Уби́лся́, ушибся до смерти; но народъ говоритъ убился вм. ушибся. Бьютъ, да ещо и плакать не велятъ. Бьетъ, какъ молотомъ куетъ. Кого люблю, того и бью, учу любя. Жену не бить — и милу не быть. Своя матка бья не пробьетъ, а чужая гладя прогладитъ. Улита, знать ты не бита? не учили тебя, ума не дали. Жидъ, самъ бьетъ, самъ гвалтъ кричитъ. За одного битаго двухъ небитыхъ даютъ (да и то не берутъ). Небитый — серебряный, битый золотой. За мое жъ жито да меня же бито, оборотъ млрс. вм. да я же битъ. Би́таго, про́литаго, да про́житаго не воротишь. Пролитаго не поднять, а битаго (т. е. побоевъ) не воротить. Битый битаго везетъ. Битый небитаго везетъ (изъ сказки о лисѣ). Добро того бить, кто плачетъ, а журить, кто слушаетъ. У нашего Тита и пито, и бито. Кто пьетъ, тотъ и горшки бьетъ. Бей въ рѣшето, когда въ сито не пошло. Удастся — было пито: не удастся — было бито (было быто?). Битому псу только плеть покажи. Бить, такъ бить, а не бить, такъ нечего и рукъ марать. Сама себя раба бьетъ, коли нечисто жнетъ. Жена не мать: не бить ей стать. Не то смѣшно, жена мужа бьетъ, а то смѣшно, мужъ плачетъ. Бей своихъ, чужіе бояться станутъ, шутя говорятъ буяну. Битая посуда два вѣка живетъ, надбитая, либо чиненая.
[219-220]
 Одинъ битый (учоный) двухъ не битыхъ сто́итъ. Бей жену безъ дѣтей, а дѣтей безъ людей. И любя бьютъ. Бей жену къ обѣду, а къ ужину ещо. Вино пей, жену бей, ничего не бойся. Бей помалу, чтобъ на́вѣкъ стало, говорятъ о посудѣ, а шутя и о женѣ. Бей въ доску́ (въ било, сторожевое клепало), поминай Москву. Съ носка́ мячъ бьютъ — высоко подымается, о временщикѣ. Не бить, такъ и добра не видать. Бить добро, а не бить — лучше того. Сынъ отца бьетъ, не на́ худо (не худу) у́читъ. Бей рускаго, часы сдѣлаетъ. [Не бей мужика дубьёмъ, бей рублёмъ]. Кто бьетъ, тому не больно. Хорошо бьетъ ружье: съ по́лки упало, семь горшковъ разбило. Коли не́чѣмъ, такъ хоть кулакомъ, да бей, говорятъ въ картахъ. Би́ться, бива́ться, бить, себя; быть биту; бить другъ друга взаимно; бить другихъ, драться, || силиться, домогаться; маяться, перемогаться, колотиться, || толкаться, стукаться, колотиться. Корова бьется хвостомъ по бокамъ. Щебень бьется изъ булыжника. Нельзя же посудѣ не биться. Рыба бьется острогой. Биться на сабляхъ, на кулачкахъ. Орлы бьются, молодцамъ перья достаются. Давай биться яйцами, кто у кого выбьетъ. Спорь до слезъ, а объ закладъ не бейся. Не подходи къ лошади, она бьется задомъ и передомъ. Бился, колотился, а ни до чего не добился (а пути не добился). Всякъ бьется, да не всякъ добивается. Мы не изъ большого бьемся. Какъ ни биться, а пьяну (а къ вечеру) напиться. Долго бились съ лошадью, да отъ рукъ отбилась [?]. Бьется, какъ козелъ объ ясли; какъ рыба объ ледъ; здѣсь биться въ двоякомъ смыслѣ. Бьется, сердешный, изъ кулака въ ротъ перебивается. Сердце бьется; жилы бьются. Живчикъ бьется, часть мышцы подергиваетъ. Перепелъ бьется въ клѣткѣ, онъ убьется. Бивались и мы на кулачкахъ. Бейся съ нимъ какъ съ Литвой, объ упрямомъ. На пиру посуда бьется — къ счастью хозяина. Бившись съ козой — не удой. Бившись (т. е. бьючись) съ коровой — не молоко. Шерсть взби́лась. Гвоздь не вбивается, не идетъ. На́силу вы́бился изъ толкотни. Добью́сь ли правды? узнаю ли. Куда ты заби́лся? Лимоны изби́лись. На службу не набивайся, и отъ службы не отбивайся. Пыль набила́сь въ одёжу. Горшокъ надби́лся. Яблоки обиваются вѣтромъ. Моя мебель обивается. Отби́ть охоту, отучить. Побьёмся объ закладъ. Не подбива́йся ко мнѣ, не льсти, не лѣзь. Съ пуговки на петельку перебиваемся, кое-какъ. Наносъ прибивается волной. Проби́лся вѣкъ, а легче нѣтъ. Разбе́йся кувшинъ, проле́йся вода. Сби́лся съ толку. Не убивайся, не кручинься, не горюй. Би́тіе, битьё ср. дѣйст. по гл. удареніе, колоченье, бой. Битьемъ не много возьмешь. Битьё щебня, шерсти. Би́вка, бива́ніе уптрб. съ прдлг. Пробивка, пробиваніе дыръ. Біе́ніе ср. дѣйст. по гл. бить и биться, бой. Біеніе сердца. Избіеніе, побіеніе осажденныхъ. Бить сщ. ж. [!, см. 2. бить]. Би́тва ж. бой, сраженіе, баталія, брань въ большихъ размѣрахъ, гдѣ дерутся цѣлыя арміи, полчища, ополченія. На зарѣ были стычки, завязалось сраженіе, перешло въ бой, а къ полудню битва обняла все поле. Би́твеныя пріуготовленія. Би́цы ж. мн. стар., би́твище, мѣсто, поле битвы, драки, убійства; побоище (подмосковн. сел. Би́цы). Би́вень м., мн. би́вни, клыки животнаго, если они на мѣстѣ рѣзцовъ, а клыки — глазные зубы (кабаній клыкъ, копало). Би́тышъ м. битое стекло, посуда; бой, ломъ. Горшокъ битышъ. Накупилъ стеклянаго битышу. || Битый человѣкъ, животное, кого побили. || Битое мясо, битки́. || Влд. битыши, бо́танцы, гороховое тѣсто на квасу, гороховое толокно съ квасомъ. [!] Би́тень м. родъ хлѣбеннаго, сдобень, каравай, баба; || влгд. витень, бичъ, кнутъ, плеть, погонялка, пуга. Би́тчикъ м. орл. цѣповое молотило, билень, типокъ, короткое звено цѣпа. Бите́цъ м. работникъ на кирпичномъ заводѣ, который бьетъ кирпичъ, набиваетъ глину въ станокъ. Бі́йца м. колотни́кь, задора; драчунъ, забіяка. Бито́къ м., битки́ мн. блюдо: битое мясо. Изготовили ему бито́къ во весь бокъ, отколотили, намяли бока. Бито́къ м. или битка́ ж. вещь, которою бьютъ, въ играхъ: бабка, ко́зна, костыга, которую мечутъ въ конъ, сбивая ею бабки: боёкъ, боецъ, нано́къ, астрх. сака́, кур. кабанъ; иногда это налитышъ, свинчатка, или гвоздырь, съ забитымъ для вѣсу гвоздемъ. Пошла битка́ въ конъ, послѣдняя, отважная ставка, отчаянное усиліе проигравшагося, промотавшагося. || Битокъ, отборное, крѣпкое, а иногда также налитое или даже поддѣльное яйцо, коимъ охотники бьются, по обычаю, на Пасху, выбивая другъ у друга яйца. || * Битка́ об. челов. бойкій, бывалый, опытный, дошлый, смѣлый. || Битка́ арх. свинецъ, вытянутый въ прутъ, по калибру ружья; битку рѣжутъ, крошатъ и, катая на зубахъ, дѣлаютъ пульки. || Бито́къ кмч. битка́ пск. берестянка, кузовокъ въ видѣ сахарной головы́, набирочка для ягодъ, грибовъ (отъ выраж. бить скалу?). [Би́тый 1) слабый, больной; 2) умный; расторопный. пск. Опд.] [Би́тый м. красный пряникъ, оренб. Оп.]. Би́та ж. каз. [!, см. бита]. Битко́мъ нар. полны́мъ-полнёшенько, тѣсны́мъ-тѣснёхонько. Чемоданъ биткомъ набитъ. Въ балаганъ народу биткомъ набилось. Башка биткомъ дурью уколочена. Бито́вня? ж. арх. бойня, мѣсто, гдѣ бьютъ скотъ; || ватага рыбная, становье, мѣсто, гдѣ обряжаютъ и солятъ рыбу. Бивѣ́ть мясо? [!, см. бивѣть]. [См. билень].
[2. Бить сщ. ж. плоская проволочная нить, сплющеная тончайшая проволока, для золотошвейной и золототканой работы; плюскъ, плю́ща. Битева́я плющи́льня].