[12]
Амба́р, анба́р м. строение для складки зернового хлеба, муки́, а иногда и других товаров. Амба́рец, амба́рчик, амбаро́к м. амба́ринка, амбару́шка ж. умал.; амба́ришка м. укор., амба́рище м. увел. Муж в бане, а жена в амбаре — уговориться не могут. У него в амбаре и мыши перевелись. Наготы, босоты изувешаны шесты; холоду, голоду анбары полны. Не замесишь густо, как в анбаре пусто. Есть в анбаре, будет и в кармане (и наоборот). Каково в анбаре, таково и в кармане. Нет в кармане, да есть в амбаре. Ключи в кармане, а амбар сгорел. Прогнали Варвару из чужого анбару. Амбари́ще ср. место испод сломаного или погорелого амбара (*)[1]. Амба́рный, к нему принадл. или относящ.; в виде сщ. смотритель, содержатель амбара. Амба́рщик м. промышляющий отдачею амбаров внаймы. Амба́рник м. мелкий лес, двух-и трех-вершковый, годный только на холодные (холостые) строения. Анба́рница ж. амбарная кошка. Амба́рное ср. амба́рщина ж. бывшая пошлина с амбаров; || ныне плата за наем их, на торгах и пристанях. Амба́льный астрх. дрягиль, рабочий, таскающий товары на суда и обратно в амбары; амба́льныя деньги, плата рабочим за нагрузку и выгрузку.

Примечания

  1. (*) Лучше бы писать амба̀рища, увел. муж. р., а пустырь испод амбара: амбари́ще ср. р.; также: городи́ща м. большой город, городи́ще ср. развалины; огни́ща большой огонь; огни́ще место бывшего огня; пожа́рища м. большой пожар, пожа́рище остатки после пожара, погорелое место ип р.