ТСД2/Бирка/ДО

(перенаправлено с «ТСД/Бирка/ДО»)

[89]Би́рка, —рочка ж. татр. (отъ бирме́къ, брать, почему и сходится съ русскимъ) палочка или дощечка, на которой, зарубками, крестами и другими рѣзами, ножомъ, рѣдко краской, кладутся знаки, для счета, мѣры или примѣты. Безграмотные держатъ особую бирку для каждаго должника или вѣрителя, раскалывая ее пополамъ и отдавая одну половину тому, съ кѣмъ идетъ счетъ; при уплатѣ и расчетѣ, обѣ половинки, для повѣрки, складываются. Срѣзать кого съ бирки, кончить съ нимъ счетъ, простить долгъ безнадежному, несостоятельному должнику: это у простыхъ людей считалось угрозой, поношеніемъ. Я тебѣ это нарублю или насѣку, нарѣжу на бирку, или наруби ты это себѣ на бирку; помни, а я не прощу. Ты у меня еще на биркѣ зарубленъ. Ты у меня давно на биркѣ. Корабли за моремъ, а бирка (долговая) у сосѣда, долгъ вѣрнѣе прибытка. || У казаковъ: такая же расколотая пополамъ палочка съ рѣзами, обмѣниваемая съѣхавшимися патрулями или разъѣздами; она служитъ для доказательства, что они съѣзжались, объѣхавъ должное пространство. || Досчечка со знакомъ, съ номеромъ, счетомъ, вѣсомъ, цѣною, на́сылкою (адресомъ), привѣшиваемая къ товарамъ въ куляхъ, тюкахъ и кипахъ, къ мѣстамъ. || У конскихъ барышниковъ, бирка, цѣлковый; у мазуриковъ (карманниковъ, мошенниковъ), паспортъ, билетъ, письменный видъ. || Отъ гл. брать: бирка пск. наби́рка, лукошко, корзинка по грибы и по ягоду; || влд. шестъ со стаканомъ, съ деревянной чашкой, для съема плодовъ съ деревьевъ; сымалка, добывалка, сяга́лка, бральница. Би́рковые рѣзы́. Би́рочный счетъ. Би́рочникъ м. —ница ж. кто ведетъ счетъ по бирочному. Би́рчить что, рѣзать на бирку, отмѣчать, записывать въ долгъ; бирчить кому что, вѣрить въ долгъ, дать денегъ либо товару на срокъ. Ты бы, для памяти, забирчилъ. Набирчилъ на меня не́весть что. Побирчилъ бы ты мнѣ до Святой, повѣрилъ. Приби́рчился, навязался въ должники.