Страница:Russkoe slovo 1859 11.pdf/152

Эта страница была вычитана

Шиллера; другой, тоже долговязый юноша, лепеталъ нѣкоторые стишки изъ [1] и при этомъ сладостно улыбался, какъ оселъ, попавшій рыломъ въ кадку съ патокой и потомъ пріятно облизывающійся. Оба юноши безпрестанно усиливали свои мнѣнія восторженнымъ восклицаніемъ: «Онъ все-таки выше, дѣйствительно выше! да! Онъ выше! увѣряю васъ честью, онъ выше!» Дама была такъ милостива, что вовлекла и меня въ этотъ эстетическій разговоръ; она спросила: «Докторъ, что вы думаете о Гёте?» Я скрестилъ на груди руки, благоговѣйно опустилъ голову, и сказалъ: «Ла илла иль Алла, ва Мохаммедъ разуль Алла!»[2]

Дама, сама того не зная, сдѣлала страшно-лукавый вопросъ. Нельзя же прямо спрашивать человѣка: «Что́ ты думаешь о небѣ и землѣ? Каковы твои взгляды на людей и на жизнь человѣческую? Разумное ты существо или глупый чурбанъ?» А между-тѣмъ всѣ эти щекотливые вопросы заключаются въ простыхъ словахъ: «Что́ вы думаете о Гёте?» Творенія Гёте у всѣхъ насъ передъ глазами, и мы можемъ быстро сравнивать сужденіе о немъ, выраженное другимъ, съ нашимъ собственнымъ сужденіемъ; такимъ образомъ у насъ является твердый масштабъ, который мы можемъ приложить ко всѣмъ мыслямъ и ко всѣмъ чувствамъ нашего собесѣдника и заставить его безсознательно произнести свой собственный судъ. Гёте, какъ міръ, всѣмъ намъ общій, открытый созерцанію каждаго, становится такимъ-образомъ для насъ лучшимъ средствомъ узнавать людей; въ свою очередь самого Гёте мы можемъ лучше всего узнать изъ его собственныхъ сужденій о предметахъ, лежащихъ у всѣхъ насъ передъ глазами и уже извѣстныхъ намъ изъ взгляда на нихъ замѣчательнѣйшихъ людей. Въ этомъ отношеніи лучше всего указать на путешествіе Гёте по Италіи, которую всѣ мы знаемъ или изъ собственныхъ наблюденій, или чрезъ посредство другихъ. Нельзя не замѣтить, что всякой смотритъ на Италію субъективнымъ взглядомъ, одинъ недовольнымъ взглядомъ Архенгольца,[3] подмѣчающимъ одно дурное, другой восторженными глазами Коринны,[4] всюду видящими одно прекрасное; тогда-какъ ясное, греческое око Гёте видитъ все, и темное и свѣтлое, нигдѣ не кладетъ на
  1. нем. «Würde der Frauen» («Достоинство женщинъ») — извѣстное стихотвореніе Шиллера (прим. редактора Викитеки).
  2. «Ла илла иль Алла, ва Мохаммедъ разуль Алла!» (арабск.) — «Нет бога кроме бога, и Мохаммедъ — пророкъ его!» (прим. редактора Викитеки)
  3. Иоганнъ Вильгельмъ фонъ Архенгольцъ (1743—1812) — историкъ и публицистъ, авторъ пятитомныхъ путевыхъ записокъ «Англія и Италія», наполненныхъ отрицательными сужденіями объ Италіи (прим. редактора Викитеки).
  4. Коринна — героиня романа госпожи де Сталь «Коринна, или Италія», въ которомъ Италія и итальянцы описаны восторженно (прим. редактора Викитеки).