Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/161

Эта страница была вычитана

Ворон. Пот.) — Пол. Coczwecka siewna. — Чешск. Šocowice, Čočka, Čečka. — Сербск. Сочиво, Грахор, Лещак, Леще (Лавр.) Leca prosta. — Луз. Sok, Sóċk, Žok. — Болг. Леща. — Иллир. Socivika. — Молд. Линта, a мелкая — Линта марунцыка. — Груз. Имер. Мингр. Гур. Оспи (Кн. Эр.) — Чуваш. Ясмакъ. — Мордв. Мокш. Чичавга. — Мордв. Эрз. Чова-ксна́вня. — Кирг. Адасъ. Адесъ. — Узбек. Ясмукъ (Кат.) — Хив. Ячмыкъ (Basin.) Ясну (Falk.) Въ Ходж. Ноксъ. — Нѣм. Die gemeine Linse, die Pfenniglinse, die Saatlinse, Linsenkiecher, Plattlinse. — Франц. Lentille cultivée. Употребл. въ пищу. Отваръ сѣмянъ прежде употр. отъ поноса.

Ervum tetraspermum L. Вязель (Сар.) — Тат. Елкинчекли-Убелекъ (Ставр.)

Erȳngium Tourn. Umbell. IV. 87. Eryngium Діоск. есть Er. planum и мн. др. Синеголовникъ (Двиг.) — Пол. Mikołajek, Wietrnik. — Чешск. Máčka (Pr.) Kralovske zeli, Zŕadce, Kotačka, Větrnik (Slob.) — Сербск. Kotrljan. — Луз. Wětrnik. У Дубр. Рекешь (Кар.) — Нѣм. Die Mannstreu. Krausdistel, Brakendistel. — Франц. Le Panicaut, Le Chardon Roland. — Англ. Erynge, Fever-wort, Share-wood, Share-wort.

Eryngium campestre L. Фарм. назв. Eryngium vel Aster inguinalis vel Capitulum Martis s. Acus Veneris (Ph. Gall.) Radix. Бѣлый будякъ (Екат. Херс.) Бичъ Божій (Кондр.) и искаж. у него же Бытъ Божій (6). Бурьянъ. Адамова голова (Лепех. Перм. M. Н. Клеп.) (Малор. Рог.) (Томск. Андр.) Колючка (Малор. Сред. Екат. Херс.) Мандрагора (Томск. Андр.) Марея (Перм. Клеп.) Николаекъ трава (Кондр.) Николай, Николайчики (Умань) и изм. Мыкола́йкы, Мыколайчыкы (Малор.) Папикъ (Сл. Бот. 32). Перекатиполе, Переполошная (Лепех. Кондр.) Переполошиикъ (Карел.) Перепелочная трава (Сл. Акад. III. 196) отъ перепелъ. Покатунъ, Покатичникъ (Даль). Стоглавъ трава (Кондр.) Татарникъ (Сарат.) Чертополохъ (Пенз. Вор.) — Пол. Latawiec. Бабья ржиць (Мик.) — Чешск. Mâčka, Kotačka, toito, mužska wira, wètrnik. — Сербск. Kotrljan, Vetrovalj. — Тат. Дымла-отъ (Тавр.) — Нѣм. Die Brachdistel, Damendistel, laufende Distel, das Elendkraut, die Feldmannstreu, die Unruhe, die Rabendistel. — Франц. Chardon Rolland, Chardon à cent têtes, Chardon roulant. — Англ. Sea Hulver, Sea-Holly, holme or Hulver. Корни употреблялись отъ болѣзни груди, водяной и скорбута, a въ нѣкоторыхъ странахъ какъ народное средство отъ отека ногъ и остановившихся мѣсячныхъ. Входитъ также въ составъ Мукова средства отъ бѣшенства собаки. Корни и молодые побѣги могутъ быть употребляемы какъ овощь. Въ Малор. пьютъ и обкуриваютъ при трудныхъ родахъ (Рог.)

Eryngium planum L. Фарм. назв. Eryngium. Будячокъ (Полт.) Синій будякъ (Полт.) Заячій листъ (Уф.) Колючка (Донъ. Вор. и др.) Колюшка (Сл. Акад.) Синяя Колючка (Екат. Grun. Хар. Астр.) Сині Колючки (Малор. Рог.) Клоповникъ (Приарг. кр.) Любка (Хар.) Любки (Екат. Grun.) Марія (Уф.) Николайки (Малор.) Миколайчики, Микола́йці, Миколайки (Малор.) Перелетникъ (Черн.) Перекати поле. Переносъ-зелье (Кален.) Переполошникъ (Кален.) Полунушникъ (Курск.) Пальчикъ (Вор.) Синеголовникъ (Lind.) Синеголовъ (бол. ч. Росс.) Свинушка (Вор. Gmel.) Чертогонъ (Сам. Уф. Сар. Влад.) Чертополохъ (Моск. и др.) Чертопугальникъ (Астр.) — Сомнит. Березка луговая (Ниж.) Мелкій жабрей (Ниж.) Золототысячникъ (Сарат.) Хилинъ (Ниж.) — Пол. Boźydar. — Тат. Ченьчуга (Каз.) — Имер. Нарисъ-экале (Сред.) Употр. въ бол. ч. Росс. отъ колотья, отъ кашля, отъ испуга и безсонницы, отъ водяной (Влад.), отъ зубной боли въ видѣ припарки (Кіев.), отъ огника (Под.), отъ головной боли (Уф.), отъ грудной боли (Сарат.), отъ ломоты (Сарат.) Въ древности употр. отъ многихъ болѣзней, a также отъ укушенія змѣй и отравленія ядомъ.

Erysibe communis Link (Lycoperd. Rbh. 230). Микроскопическій грибъ на листьяхъ разныхъ растеній, появленіе котораго обыкновенно объясняется паденіемъ медвяной или медовой росы.

Erȳsimum Gaertn. Crucif. I. 196. Сурѣпица (Дв.) Желтушникъ (Кауфм.) Пол. Pszonak, Pszonka, Gorycznik. — Чешск. Treyzel, Trýzel (Slob.) — Сербск. Trizalj. — Луз. Wojnik. — Финн. Ukonnauris. — Нѣм. Der Hederich, Heiderieb. — Франц. Le Velar, La Tortelle. — Англ. Hedge Mustard.

Erysimum Alliaria v. Alliaria off.

Erysimum Barbarea v. Barbarea vulg.

Erysimum canescens Roth. Винички (Екат. Grun.)

Erysimum cheiranthoides L. Горчичка (Гродн.) Желтушка (Могил.) Желтушникъ (Lin.) Нарыжная (Вят., Свирѣпица (Арх.) Свиріпка (Малор.)