Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 1.djvu/65

Эта страница была вычитана


 АБУ— 49 —АБУ 

что всѣ Англійскіе корабли, обитые въ оснасткѣ, не могутъ сняться съ якоря, около 11 часовъ, съ двумя кораблями и двумя фрегатами, обрубилъ канатъ, вступилъ подъ паруса, и бѣжалъ въ Корфу прежде окончанія битвы. — Абукирское сраженіе принадлежитъ къ числу самыхъ отважныхъ, рѣшительныхъ и славныхъ, которыми Британскій флотъ справедливо похвалиться можетъ. Французы потеряли въ немъ 11 кораблей и 2 фрегата, 944 орудія и около 8000 плѣнныхъ, числѣ убитыхъ и раненыхъ. Англичане потеряли 218 убитыхъ и 676 раненыхъ. Сіе сравненіе потерь ясно показываетъ, что на морѣ искусство и опытность экипажей необходимѣе, чѣмъ храбрость. Ни одно изъ морскихъ сраженій, не имѣло столь важныхъ послѣдствій, какъ Абукирское. Нашествіе на Египетъ, и вскорѣ затѣмъ полученное извѣстіе объ истребленіи Французскаго флота, вооружило почти всю Европу противу Франціи, которая, утративъ Италію, была поставлена Суворовымъ на край погибели. Адмиралъ Ушаковъ, командуя соединеннымъ Россійскимъ и Турецкимъ флотомъ, покорилъ Корфу, Семь Іоническихъ Острововъ, и выгналъ Французовъ съ ихъ революціею изъ Неаполя и Анконы. Англичане взяли Мальту, и принудивъ скудные остатки Французской арміи положить ружье, возвратили Султану освобожденный ими Египетъ. В. Б. Б.

Въ слѣдующемъ году Абукиръ содѣлался вновь свидѣтелемъ жаркаго, и на сей разъ удачнаго для оружія Французскаго, сухопутнаго сраженія: имъ лично управлялъ Бонапарте. Едва возвратившись изъ Сиріи въ Каиръ, онъ узналъ, что изъ Родоса прибылъ къ Абукиру Турецкій флотъ, и что высаженныя имъ 18 т. войскъ, подъ начальствомъ Мустафы-Паши, овладѣвъ укрѣпленнымъ замкомъ и редутомъ близъ онаго, преградили Абукирскій полуостровъ со стороны Александріи двойнымъ рядомъ укрѣпленій, — Бонапарте атаковалъ сіи укрѣпленія (25-го Іюля) съ 6 т. войскъ, прорвалъ ихъ въ центрѣ, отбросилъ лѣвый флангъ Турокъ въ озеро Мадіе, а правый въ море, куда опрокинулъ и остальныя ихъ войска; изъ 15 т. Турокъ едва спаслись 2 т., которые заперлись въ укрѣпленномъ замкѣ; но, по семидневномъ бомбардированіи, принуждены были сдаться. — Побѣда сія на нѣкоторое время упрочила пребываніе Французской арміи въ Египтѣ. К. Н. С. Г.

АБУЛЬГАЗИ-МУХАММЕДЪ-БАГАДУРЪ-ХАНЪ, сынъ Аребъ-Мухаммедъ-Хана, одинъ изъ Хановъ Харезмскихъ, или Хивинскихъ, изъ рода Шейбанидовъ, происходящаго отъ Чингисъ-Хана, изъ поколѣнія Узбековъ, родился въ 1605, умеръ въ 1664 году. О политической его жизни смотри: Узбеки. Здѣсь мы скажемъ объ немъ только какъ объ историкѣ. Во время пребыванія своего въ Персіи, онъ собралъ много рѣдкихъ рукописей, относящихся къ исторіи Дома Монголъ, или Чингисханова, и будучи уже Ханомъ Харезма (нынѣшней Хивы), приступилъ къ сочиненію извѣстнаго творенія: «Родословная Исторія о Татарахъ.» Онъ не окончилъ своей книги, и предоставилъ этотъ трудъ сыну, который довелъ ее до 1663 года. Абульгази, кромѣ природнаго своего языка, Турко-Джагатайскаго, зналъ очень хорошо по-Персидски и по-Монгольски: послѣднему языку выучился онъ у Калмыковъ. Въ сочиненіи своей исторіи, которая писана на томъ же Джагатайскомъ нарѣчіи Турецкаго языка, различномъ отъ Татарскаго, и которая носитъ у него заглавіе Китаби-шеджере-и-Турки, «Книга древа Турецкаго», онъ руководствовался преимущественно твореніемъ Персидскаго историка Фазлуллаха-Решида, писавшаго о Монголахъ, и это придаетъ ей новую цѣну. Авторъ начинаетъ съ родословной Чингисъ-Хана, описываетъ подробно его завоеванія, и переходитъ къ раздѣлу Монгольской имперіи на улусы — Джуніевъ, или Золотой Орды, Джагатаевъ (Бухарія, Хива, и проч.), Угедаевъ и Туліевъ (нынѣшніе Монголія, Китай и проч.). Но Абульгази преимущественно имѣлъ въ виду Турецкую отрасль Монгольскаго народа, къ которой принадлежали и наши Татары, и нынѣшніе Узбеки, Тюркменцы, Киргизы, Каракалпаки и прочіе, и сочиненіе его, важное для насъ въ разныхъ другихъ частяхъ, особенно драгоцѣнно извѣстіями своими объ исторіи Узбековъ. Шведскіе офицеры, отправленные въ Сибирь послѣ Полтавскаго сраженія, открыли Джагатайскую рукопись этой исторіи въ Тобольскѣ, и, любопытствуя знать ея содержаніе, первые постарались о составленіи перевода Абульгазіева творенія. Филиппъ Іоаннъ Таббертъ Штраленбергь (смотри это слово) былъ, кажется, главою этого