вились здесь для молитвы, на них напали Угры, которые выли как волки, желая растерзать их. Константин не испугался, не оставил своей молитвы и, взывая ко Господу, часто повторял: «Господи помилуй!»
По окончании молитвы Угры, увидав Константина, по божественному смотрению, стали кроткими и начали кланяться ему. Константин сказал им несколько поучительных слов, после чего Угры отпустили их в дорогу.
Прежде всего святые братья отправились в сопредельный Козарам греческий город Херсон, что стоял на морском берегу недалеко от (нынешнего) Севастополя. Здесь они провели не малое время, изучая козарский[1] и греческий языки. Константин здесь же перевел восемь частей еврейской грамматики. Они изучали ее для того, чтобы успешнее просвещать Хозар и состязаться с Евреями, которых было много между Хозарами[2].
Здесь же проживал один Самарянин, который ходил к Константину и беседовал с ним о вере. Однажды он принес самарянские книги и показал их Константину. Константин выпросил их у Самарянина и, затворившись в своей комнате, стал усердно молить Бога, чтобы Он помог ему изучить их. С помощию Божией Константин скоро и хорошо изучил эти книги. Узнав об этом, Самарянин воскликнул:
— Воистину, кто верует во Христа, скоро приемлет благодать Святаго Духа.
Сын Самарянина тотчас же крестился; после него принял Христову веру и Самарянин.
В Херсоне Константину удалось найти «Евангелие и Псалтирь Русьскими письмены писана», а также человека, говорившего этим языком. Константин, беседуя с ним, научился этой речи и на основании бесед разделил письмена на гласные и согласные буквы и с помощию Божией вскоре начал читать и объяснять найденные книги. Многие, видя таковую мудрость, дивились и славили Бога.
Здесь же святые братья узнали, что мощи святаго священномученика Климента, папы Римского[3], находятся в море. Они