РОМАНСЪ.
правитьHe спрашивай, не вызывай признанья!
Молчанія лежитъ на мнѣ печать:
Все высказать — одно мое желанье,
Но втайнѣ я обречена страдать!
Тамъ вѣчный ледъ вершину покрываетъ,
Здѣсь на поля легла ночная тѣнь:
Съ весною вновь источникъ заиграетъ,
Съ зарею вновь проглянетъ божій день.
И всѣмъ дано въ часъ скорби утѣшенье,
Указанъ другъ, чтобъ сердце облегчить:
Мнѣ съ клятвой на устахъ дано терпѣнье,
И только Богъ ихъ можетъ разрѣшить!
А. Струговщиковъ.
1-го января 1844.
Складчина. Литературный сборникъ составленный изъ трудовъ русскихъ литераторовъ въ пользу пострадавшихъ отъ голода въ Самарской губерніи
С.-Петербургъ, 1874
Стихотворенія А. H. Струговщикова.
правитьСъ чужбины.
правитьЖивемъ и ликуемъ! Свѣтила ночныя
Качаются съ нами на черныхъ волнахъ;
Мы родину славимъ! молитвы святыя
О матери общей на нашихъ устахъ.
Недолго намъ звѣзды ночныя свѣтили,
Челнокъ нашъ морская взяла глубина;
Пловцами плохими друзья мои были,
Меня на чужбину умчала волна.
Плыветъ и ликуетъ въ каютѣ привольной
Иная ватага, иная семья;
Но вспомню о прошломъ, и на сердцѣ больно
За пѣсни святыя, что пѣли друзья!
Императоръ Генрихъ IV.
(Изъ Гейне).
править
Передъ портикомъ замка Каноссы,
Императоръ, гонимый судьбой,
Въ власяницѣ, продрогшій и босый,
Съ непокрытой стоитъ головой.
Предъ налоемъ распятья святаго
Двѣ фигуры рисуетъ стекло:
Лысый черепъ Григорья седьмаго
И Матильды тосканской чело.
«Pater noster» читая смиренно,
Грѣшный Генрихъ прощенія ждетъ,
Но другую, въ душѣ уязвленной,
Императоръ имъ пѣсню поетъ:
"Въ рудникахъ моей отчизны
Есть желѣзная руда,
Изъ желѣза жаръ и холодъ
Закалятъ стальной топоръ.
На скалахъ моей отчизны
Есть рудовая сосна,
А въ сосновой древесинѣ
Рукоять для топора.
На поляхъ моей отчизны
Народится и кузнецъ;
Онъ исчадій злаго змія
Тѣмъ изрубитъ топоромъ!
ВСТРѢЧА.
правитьЛѣсами, вдоль рѣки, и пашнею, безъ цѣли,
Одинъ, въ плащѣ, я шелъ куда глаза глядѣли;
Мѣста знакомыя: я часто тамъ бываю.
Вдругъ вижу — дѣвушка; откуда, какъ, — не знаю.
Она, какъ смертная, природой любовалась,
Но баснословное въ ней что-то отражалось;
Минувшее она, какъ-будто воскресила
И въ тихое меня раздумье погрузила.
Вотъ завернувшись въ плащъ, окрестность я окинулъ
И шляпу на глаза разсѣянно надвинулъ.
Я думалъ разойдтись — лужайка раздѣляла —
Но сдѣлалъ шагъ впередъ. Она остановилась.
Вдругъ стало жарко мнѣ. Я сбросилъ плащъ.
Свершилось! Моя она, въ мои объятія упала…
Мартъ 1847.
А. СТРУГОВЩИКОВЪ.
СНОВИДѢНІЕ.
правитьСонъ, какія ты видѣнья
Смутно мнѣ изобразилъ?
Что-то цѣлое въ отрывкахъ;
Жизнь и смерть была въ тебѣ.
Будто цѣлый міръ, несвязный,
Будто имъ была душа;
Лабиринтомъ неисходнымъ
Самъ я, грудь моя была.
То видѣнья появлялись,
То сливались; новы; тѣ жь;
Въ даль тянулись… я какъ-будто
Былъ и мертвый и живой.
То ль, о чемъ гадалъ я только,
Иль чего не зналъ никто,
То ли, это ль, сновидѣнье,
Исповѣдовало мнѣ?
А. СТРУГОВЩИКОВЪ.
Мартъ 1847.